"أيّ مدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • How far
        
    • how much
        
    • what extent
        
    • how high
        
    • how hard did
        
    How far do I have to help before my job here ends? Open Subtitles إلى أيّ مدى يجبُ أنْ أساعدَ قبلَ أن تنتهي مهمتي هُنا؟
    But you know you only have a few shots left. How far do you think you'd get? Open Subtitles . لكنك لديك القليل من الطلقات المتبقيّة إلـى أيّ مدى تظن أنك ستحصل عليه ؟
    And what of the enemy, How far behind you? Open Subtitles وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟
    I thought the smuggling was rock bottom but how much further have you sunk in your pathetic attempt to prove yourself? Open Subtitles إعتقدت أنّ التهريب هو آخر الحضيض لكن إلى أيّ مدى غرقت في حالتك المثيرة للشفقة محاولا إثبات نفسك ؟
    He arranged this just to see how big your appetite is, and how much you can swallow. Open Subtitles لقد خطط لهذا ليرى كم هيّ شهيتُك كبيرة، وإلى أيّ مدى ستتحمل.
    Tell me, professor, to what extent... has melancholia accompanied these migraine attacks? Open Subtitles أخبرني يا بروفيسور إلى أيّ مدى... ؟ تترافق السوداويّة بهجمات الشقيقةِ هذه؟
    It reminds you How far he's willing to take an idea. Open Subtitles انها تذكّرك إلى أيّ مدى هو مستعد أن يتمسك بالخطة.
    So, boy, How far do you want to take this? Open Subtitles حسناً, يا فتى إلى أيّ مدى تريد الوصول بذلك؟
    Depends on How far you want to outrun your past. Open Subtitles الأمر يعتمد على إلى أيّ مدى تريدين الإبتعاد عن ماضيك.
    If I tell you to relax, and you actually do it, How far will you go in life? Open Subtitles إذا طلبتُ منكَ أنْ تستريح، واسترحت فعلًا، إلى أيّ مدى ستصل في هذه الحياة؟
    I don't know. Just wanted to see How far you'd go with it. Open Subtitles لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر.
    It's time for us to see How far she's willing to go to get what she wants. Open Subtitles حان الوقت لنرى إلى أيّ مدى مستعدّة للمضيّ لتنال ما تريده
    How far we travel depends only on ourselves. Open Subtitles إلى أيّ مدى نسافر يعتمد على أنفسنا فحسب.
    How far do you think you're gonna get in life just screwing around all day? Open Subtitles إلى أيّ مدى تظن إنّك ستصل في حياتك من العبث طوال اليوم؟
    Look How far this monster is willing to go. Open Subtitles انظر إلى أيّ مدى ينوي أن يمضي ذلك الوحش؟
    I mean, I'm sorry, but there's got to be a limit to how much we indulge our village idiot savant here. Open Subtitles لكن لابدّ أن تكون هناك حدود إلى أيّ مدى ننغمس في مدينتنا بمعتوه موهوب هنا.
    Uh, when it comes to the stock market, is there, like, a financial limit to how much a person's allowed to invest? Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بسوق الأسهم، هل هناك مثلاً حد مالي إلى أيّ مدى يسمح للشخص أن يقوم بالإستثمار؟
    And you have no idea how much it helps psychologically in your search for a partner. Open Subtitles و ليس لديك أدنى فكرة إلى أيّ مدى ستساعدك نفسياً في سعيك للحصول على شريك
    how much longer do you think you can make us follow you with idle threats? Open Subtitles ألى أيّ مدى تعتقد بأن عليّنا أن ننتظر خطواتك و تهديداتك الفاشلة؟
    - Take a look can be to what extent. - Good. Open Subtitles .دعنا نرى إلى أيّ مدى ستذهب - .حسنًا -
    Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune? Open Subtitles ألاحظتِ إلى أيّ مدى وصلنا لا زلنا نرقص على نغمات شخص ما؟
    So how hard did he lean on the guy? Open Subtitles إذاً، إلى أيّ مدى كان ضغطه على الرجل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus