How far do I have to help before my job here ends? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى يجبُ أنْ أساعدَ قبلَ أن تنتهي مهمتي هُنا؟ |
But you know you only have a few shots left. How far do you think you'd get? | Open Subtitles | . لكنك لديك القليل من الطلقات المتبقيّة إلـى أيّ مدى تظن أنك ستحصل عليه ؟ |
And what of the enemy, How far behind you? | Open Subtitles | وماذا عن العدّو، إلى أيّ مدى يبعدون عنكم؟ |
I thought the smuggling was rock bottom but how much further have you sunk in your pathetic attempt to prove yourself? | Open Subtitles | إعتقدت أنّ التهريب هو آخر الحضيض لكن إلى أيّ مدى غرقت في حالتك المثيرة للشفقة محاولا إثبات نفسك ؟ |
He arranged this just to see how big your appetite is, and how much you can swallow. | Open Subtitles | لقد خطط لهذا ليرى كم هيّ شهيتُك كبيرة، وإلى أيّ مدى ستتحمل. |
Tell me, professor, to what extent... has melancholia accompanied these migraine attacks? | Open Subtitles | أخبرني يا بروفيسور إلى أيّ مدى... ؟ تترافق السوداويّة بهجمات الشقيقةِ هذه؟ |
It reminds you How far he's willing to take an idea. | Open Subtitles | انها تذكّرك إلى أيّ مدى هو مستعد أن يتمسك بالخطة. |
So, boy, How far do you want to take this? | Open Subtitles | حسناً, يا فتى إلى أيّ مدى تريد الوصول بذلك؟ |
Depends on How far you want to outrun your past. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على إلى أيّ مدى تريدين الإبتعاد عن ماضيك. |
If I tell you to relax, and you actually do it, How far will you go in life? | Open Subtitles | إذا طلبتُ منكَ أنْ تستريح، واسترحت فعلًا، إلى أيّ مدى ستصل في هذه الحياة؟ |
I don't know. Just wanted to see How far you'd go with it. | Open Subtitles | لا أعلم، أردتُ فقط أن أرى إلى أيّ مدى تسيرين بالأمر. |
It's time for us to see How far she's willing to go to get what she wants. | Open Subtitles | حان الوقت لنرى إلى أيّ مدى مستعدّة للمضيّ لتنال ما تريده |
How far we travel depends only on ourselves. | Open Subtitles | إلى أيّ مدى نسافر يعتمد على أنفسنا فحسب. |
How far do you think you're gonna get in life just screwing around all day? | Open Subtitles | إلى أيّ مدى تظن إنّك ستصل في حياتك من العبث طوال اليوم؟ |
Look How far this monster is willing to go. | Open Subtitles | انظر إلى أيّ مدى ينوي أن يمضي ذلك الوحش؟ |
I mean, I'm sorry, but there's got to be a limit to how much we indulge our village idiot savant here. | Open Subtitles | لكن لابدّ أن تكون هناك حدود إلى أيّ مدى ننغمس في مدينتنا بمعتوه موهوب هنا. |
Uh, when it comes to the stock market, is there, like, a financial limit to how much a person's allowed to invest? | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بسوق الأسهم، هل هناك مثلاً حد مالي إلى أيّ مدى يسمح للشخص أن يقوم بالإستثمار؟ |
And you have no idea how much it helps psychologically in your search for a partner. | Open Subtitles | و ليس لديك أدنى فكرة إلى أيّ مدى ستساعدك نفسياً في سعيك للحصول على شريك |
how much longer do you think you can make us follow you with idle threats? | Open Subtitles | ألى أيّ مدى تعتقد بأن عليّنا أن ننتظر خطواتك و تهديداتك الفاشلة؟ |
- Take a look can be to what extent. - Good. | Open Subtitles | .دعنا نرى إلى أيّ مدى ستذهب - .حسنًا - |
Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune? | Open Subtitles | ألاحظتِ إلى أيّ مدى وصلنا لا زلنا نرقص على نغمات شخص ما؟ |
So how hard did he lean on the guy? | Open Subtitles | إذاً، إلى أيّ مدى كان ضغطه على الرجل؟ |