"أيّ من هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of these
        
    • any of those
        
    • any of this
        
    • any such
        
    • Which of these
        
    • none of these
        
    • any of that
        
    • one of these
        
    I'd love to see him do any of these things. Open Subtitles أنّي أحب رؤيته أن يفعل .أيّ من هذه الأشياء
    Are any of these places close to our real target? Open Subtitles هل أيّ من هذه الأماكن قريبة من هدفنا الحقيقيّ؟
    And have you ever taken any of these uniforms home? Open Subtitles أسبق وأن أخذتَ أيّ من هذه الأزياء إلى البيت؟
    So I doubt you'll be seeing any of those around. Open Subtitles لذا أشكّ في وجود أيّ من هذه العلب في هنا.
    I don't know who this person is who's in front of me, but I'm not agreeing to any of this. Open Subtitles لا أعرف مَن هو الشخص الذي أمامي ولكني لا أوافق على أيّ من هذه
    But we haven't received any such reports. Open Subtitles لَكنَّنا مَا إستلمنَا أيّ من هذه التقاريرِ.
    What we're going to do is see Which of these cars can set the fastest lap time. Open Subtitles ما نحن بصدد فعله هو تحديد أيّ من هذه السيارات يمكنها تحقيق زمن أسرع لفّة
    none of these objectives provides a legitimate justification for detention. UN ولا يقدم أيّ من هذه الأهداف مبرراً شرعياً لاحتجازهم.
    No commitments have yet been made by any of these groups to end this practice. UN ولم تتعهّد أيّ من هذه المجموعات بعد بالكف عن هذه الممارسة.
    UNHCR has not yet assessed whether any of these cases indicate weaknesses in its controls. UN ولم تقيّم المفوضية بعد ما إذا كان أيّ من هذه الحالات يشير إلى وجود أوجه ضعف في أي من ضوابطها.
    We need them. We lose any of these fights, we lose a home. Open Subtitles نحتاجهم، إن خسرنا أيّ من هذه التحديات نخسر بيتًا.
    Are any of these stones around us animals? Open Subtitles هل أيّ من هذه الأحجار التي حولنا ترمُز إلى الحيوانات؟
    You're not going to be confronted by any of these lovely young ladies, trying to get you to talk about how you feel. Open Subtitles ولن تضطري للمجابهة بواسطة أيّ من هذه النساء اللطيفات, في محاولة منهم لجعلك تتحدثين عن مشاعرك
    We don't actually believe any of these stuff. Open Subtitles نحن في الواقع لا نصدق أيّ من هذه الأمور.
    Cover any of those shifts for you. Open Subtitles أودّ أن أغطّي أيّ من هذه المناوبات لأجلك
    You have no idea of what any of those things actually feel like. Open Subtitles ولكن ليست لديك فكرة عن كيف تبدو أيّ من هذه الأشياء حقّاً
    And have you accomplished any of those things? Open Subtitles وهل قمت بتحقيق أيّ من هذه الأشياء
    I don't think that you're suited to deal with any of this stuff. Open Subtitles لا أعتقد بأنك ملائم لتتفق على أيّ من هذه الأشياء
    The only way we get through this, through any of this, is together. Open Subtitles السبيل الوحيد لاجتياز أيّ من هذه الشدائد، هي بالتلاحم معًا
    Please don't say any such nice things about the kids. Open Subtitles رجاءاً لا تقولي أيّ من هذه الأشياءِ اللطيفةِ حول الأطفالِ.
    I can't even differentiate Which of these symbols are letters or numbers. Open Subtitles لا أستطيع التفريق أيّ من هذه الرموز هي الأحرف أو الأرقام.
    none of these objectives provides a legitimate justification for detention. UN ولا يقدم أيّ من هذه الأهداف مبرراً شرعياً لاحتجازهم.
    Great, now does any of that voodoo produce an address? Open Subtitles رائع، والآن أأسفرتْ أيّ من هذه الشعوذات عن تحديد عنوان؟
    I haven't worn one of these in years. Open Subtitles أنا لم أرتدي أيّ من هذه منذُ سنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus