These fellowships are sponsored and funded by host Governments and institutions and do not have any funding from the regular budget. | UN | والحكومات والمؤسسات المضيفة هي التي ترعى هذه الزمالات وتضطلع بتمويلها، فهي لا تحصل على أي تمويل من الميزانية العادية. |
At the time of writing, the shelter and security sectors had not received any funding. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير لم يكن قطاعي المأوى والأمن قد تلقيا أي تمويل. |
It did not receive any funding from the United Nations during the reporting period. | UN | بيد أنها لم تتلق أي تمويل من الأمم المتحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
In line with previous decisions taken by the Organization related to major capital projects, the costing tables have not taken into account any financing. | UN | وتماشيا مع القرارات السابقة التي اتخذتها المنظمة المتعلقة بالمشاريع الرأسمالية الكبرى، لم يُؤخذ أي تمويل في الحسبان عند إعداد جداول تقدير التكاليف. |
Machinery is being finalized for the reporting and prevention of any financing from the territory of the Republic and of actions by legal entities and individuals of Kazakhstan directed towards the attainment of terrorist objectives. | UN | ويجري وضع الشكل النهائي لآلية الإبلاغ عن أي تمويل منشؤه أراضي الجمهورية وعن الأنشطة التي تقوم بها كيانات قانونية وأشخاص معنويون في كازاخستان قصد بلوغ أهداف إرهابية، ومنع ذلك التمويل وتلك الأنشطة. |
It should be noted that no funding has as yet been provided from the governments concerned. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الحكومات المعنية لم تقدم حتى الآن أي تمويل يذكر. |
The desk review did not have any funding requirements for travel and DSA, since the national experts worked in their own countries. | UN | ولم يتطلب الاستعراض المكتبي أي تمويل لاحتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي لأن الخبراء الوطنيين عملوا في بلدانهم. |
Yet the appeal for funds to meet needs in Liberia has met only a very limited response in 2002, and several United Nations agencies have not received any funding at all through the appeal. | UN | ومع ذلك، لم تكن هناك سوى استجابة محدودة للغاية في عام 2002 للنداء الموجه للتبرع بالأموال، كما لم تتلق عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة أي تمويل على الإطلاق من خلال النداء. |
It does not receive any funding from the United Nations regular budget. | UN | ولا يتلقى المعهد أي تمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
He emphasized that any funding for that purpose should be channelled through the Government. | UN | وأكد أن أي تمويل لهذا الغرض لا بد وأن يكون عن طريق الحكومة. |
The Strategy secretariat did not receive any funding from the United Nations regular budget. | UN | ولم تتلقَّ أمانة الاستراتيجية أي تمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
He urged donors and the secretariat to avoid establishing trust funds that will not attract any funding. | UN | وحث الجهات المانحة والأمانة على تجنّب إنشاء صناديق استئمانية لا تجذب أي تمويل. |
Regarding this issue, we inform the United Nations of the fact that the above-mentioned Commission does not receive any funding from external sources. | UN | 48- وفيما يتعلق بهذه المسألة، نود أن نبلغ الأمم المتحدة بأن اللجنة المذكورة أعلاه لا تتلقى أي تمويل من مصادر خارجية. |
They must also disclose any financing from a company engaged in commercial activities for their participation in the Technology and Economic Assessment Panel, the technical options committees or any temporary subsidiary body. | UN | وعليهم أيضاً أن يفصحوا عن مصادر أي تمويل مقدم من شركة منخرطة في أنشطة تجارية لقاء مشاركتهم في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية أو أي هيئة فرعية مؤقتة. |
Members must also disclose any financing from a company engaged in commercial activities which supports their participation in TEAP or its technical options committees or temporary subsidiary bodies. | UN | كما ينبغي أن يفصح الأعضاء عن أي تمويل يرد إليهم من أي شركة ضالعة في أنشطة تجارية لدعم مشاركتهم في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة. |
Members must also disclose any financing from a company engaged in commercial activities, for their participation in TEAP, TOC or TSB. | UN | كما ينبغي أن يفصح الأعضاء عن أي تمويل يرد إليهم من أي شركة تعمل في أنشطة تجارية لمشاركتهم في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية المؤقتة ولجان الخيارات التقنية التابعة له. |
In addition, they must disclose any financing from a company engaged in commercial or industrial activities for their participation in the Interim Chemical Review Committee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
no funding yet received for training workshops. | UN | لم يرد حتى الآن أي تمويل لحلقات العمل التدريبية. |
no funding or subsidies are received from the regular budget of the United Nations. | UN | فلا يتلقى أي تمويل أو إعانات مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
no funding has been made available by the United Nations for the programme. | UN | ولم توفر اﻷمم المتحدة أي تمويل للبرنامج. |
However, in the case of the activities under discussion, which resulted from mandates of the General Assembly, no financing at all was available. | UN | ولكن في حالة الأنشطـــة قيـــد المناقشــة، والمنبثقة عن ولايات الجمعية العامة، لم يتوفر أي تمويل على الإطلاق. |
Unfortunately, to date, WHO has not received any funds from the appeal, as a result of which several major programmes have had to be delayed. | UN | ومن المؤسف أن منظمة الصحة العالمية لم تتلق أي تمويل استجابة لذلك النداء، ونتج عن ذلك تأخير عدد من البرامج الكبيرة. |
No additional funding is requested for contractual work apart from the above tasks. | UN | ولا يطلب أي تمويل إضافي لﻷعمال التعاقدية فيما عدا المهام السالفة الذكر. |