Desiring further to prevent any threat to health and the environment arising from the excessive creation of radionuclides in nuclear reactors, | UN | وإذ تحدوها الرغبة في تجنب أي تهديد للصحة والبيئة ينشأ عن الإفراط في توليد النويدات المشعة في المفاعلات النووية، |
He argues that there is no proof either of any threat posed generally by military retirees, nor of any threat posed by himself. | UN | ويحتج بأنه ما من دليل يثبت وجود أي تهديد ناجم عن المتقاعدين العسكريين عموماً، أو أي تهديد ناجم عنه هو شخصياً. |
when magic powers drew the children into the woods powers that were stronger than any threat of punishment. | Open Subtitles | فان قوة سحرية جذبت الأطفال الى الغابة قوة سحرية كانت أكثر فعالية من أي تهديد بالعقاب |
These residual concentrations should not present a threat to population sustainability. | UN | وينبغي ألا تشكل هذه التركيزات المتبقية أي تهديد لاستدامة الأنواع. |
Today, there is no threat of a global nuclear war. | UN | واليوم، لا يوجد أي تهديد باندلاع حرب عالمية نووية. |
Ultimately it is a fight for our freedom to develop without any threats, thereby achieving our full potential. | UN | إنها في نهاية المطاف معركة من أجل حريتنا في النماء بدون أي تهديد بحيث نحقق جميع إمكانياتنا. |
:: any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States; | UN | :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛ |
:: any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States; | UN | :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لأسلحة نووية؛ |
:: any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States | UN | :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية |
- any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States | UN | :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية |
any threat to the biodiversity of our marine ecosystems is a threat to our sustainable development. | UN | إن أي تهديد للتنوع البيولوجي لنظمنا الإيكولوجية البحرية إنما هو تهديد لتنميتنا المستدامة. |
Mr. Kaunda, who was attacked at the same time as the author, is said to be a free citizen carrying on his life without any threat to his liberties. | UN | ويقال إن السيد كاوندا، الذي تعرض لذات الاعتداء الذي تعرض لـه صاحب البلاغ، هو مواطن حر يعيش حياته دون أي تهديد لحرياته. |
Although both incidents did not involve any threat to lives, they have been taken very seriously by UNOMIG. | UN | ولم يكن في أي من الحادثين ما ينطوي على أي تهديد لﻷرواح، ومع ذلك فإن البعثة قد أخذتهما مأخذ الجد الشديد. |
They are even less likely to pose any threat of missile-borne weapons of mass destruction. | UN | وهي أقل احتمالاً لأن تشكل أي تهديد لأسلحة دمار شامل محمولة بالقذائف. |
● The full investigation by States of any threat or act of violence committed against humanitarian personnel. | UN | ● التحقيق على الوجه الكامل في أي تهديد أو عمل من أعمال العنف يرتكب ضد موظفي المساعدة اﻹنسانية. |
Reaffirming their objective of promoting better relations among themselves and of ensuring conditions in which their peoples can live in true and lasting peace free from any threat to their security, | UN | وإذ تعيد تأكيد هدفها في العمل على تحسين العلاقات ما بينها وفي كفالة الظروف التي يمكن فيها لشعوبها العيش في سلام حقيقي دائم يخلو من أي تهديد ﻷمنهم، |
However, we will not tolerate any bullying or aggression, nor do we fear any threat or pressure. | UN | بيد أننا لن نقبل أي تسلط أو عدوان كما أننا لا نخشى أي تهديد أو ضغط. |
These residual concentrations should not present a threat to population sustainability. | UN | وينبغي ألا تشكل هذه التركيزات المتبقية أي تهديد لاستدامة الأنواع. |
This guy's just some loser. He's no threat to me. | Open Subtitles | هذا الرجل فاشل ولا يشكل أي تهديد بالنسبة لي |
His wife did not report any threats from anyone to force her to give testimony against her husband. | UN | ولم تبلغ زوجته عن أي تهديد من أي شخص لإرغامها على الشهادة ضد زوجها. |
There can be no valid cease-fire, and no valid negotiations, until Serbian forces vacate the safe area, pulling back " to a distance wherefrom they cease to constitute a menace to their [its] security and that of their inhabitants " (Council resolution 824 (1993), para. 4 (a)). | UN | ولن يكون باﻹمكان وجود وقف فعال ﻹطلاق النار ولا مفاوضات صحيحة ما لم تقدم القوات الصربية على إجلاء المنطقة اﻵمنة، والانسحاب " الى مسافة لا تعود تشكل منها أي تهديد ﻷمنها وﻷمن سكانها " )الفقرة ٤ )أ( من قــرار مجلـس اﻷمـن ٨٢٤ )١٩٩٣((. |
What threat could she possibly be to society? | Open Subtitles | أي تهديد يمكن أن تسببه لهذا المجتمع ؟ |
83. Since Morocco is alive to the terrorist threat, it is striving to adopt counter-terrorism instruments that guarantee respect for suspects' rights while at the same time enabling the authorities to ward off all threats and to keep track of persons and groups who might jeopardize the Kingdom's security and stability. | UN | 83- وفيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، فإن المملكة المغربية، وعياً منها بتهديد الإرهاب، تسعى إلى التزود بوسائل قانونية تضمن احترام حقوق الأشخاص المتهمين، مع تمكين السلطات من اتقاء أي تهديد وتعقب العناصر والجماعات التي يمكن أن تنال من أمن واستقرار المملكة. |
no threats or intimidation of Mr. Gerasimov or his family after the adoption of the Committee's decision have been registered. | UN | ولم يسجل أي تهديد أو تخويف ضد السيد غيراسيموف وأسرته بعد اعتماد قرار اللجنة. |
In turn, I promise you that your throne shall never be threatened by me. | Open Subtitles | والمقابل , اعدك ان عرشك لن يواجه أي تهديد من قبلي |
In the case of pretrial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses. | UN | وفي حالة المحتجزين قبل المحاكمة، يجب أن يشمل تقييم المخاطر أي تهديد محتمل يستهدف الشهود. |