"أي شيء آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • anything else
        
    • nothing else
        
    • What else
        
    • anything other
        
    • something else
        
    • Everything else
        
    • anything more
        
    • any other
        
    • foremost
        
    • whatever else
        
    • nothing more
        
    • above all
        
    • all else
        
    But, here, we have the historical fact reflected and we have not been given anything else to vote for. UN ولكن، هنا ، لدينا حقيقة تاريخية ترد في النص، ولم يقدم إلينا أي شيء آخر للتصويت عليه.
    One could not say that there is a quarrel between the two countries over anything else of substance in this matter. UN ولا يستطيع المرء أن يقول إن هناك نزاعا بين البلدين على أي شيء آخر له أهمية في هذه المسألة.
    Our common destiny compels us to cooperate on various disarmament issues more than anything else to ensure our common survival. UN ومصيرنا المشترك يجبرنا على التعاون بشأن مسائل نزع السلاح العديدة أكثر من أي شيء آخر لضمان بقائنا جميعا.
    If members feel that they can discuss anything else to facilitate our work, they can by all means do so. UN وإذا ما شعر الأعضاء بأن مناقشة أي شيء آخر قد تيسر عملنا، فبإمكانهم، بل أرجوهم أن يفعلوا ذلك.
    Because peace is of greater value, more vital than anything else. UN ذلك أن للسلام قيمة أعظم وأهم من أي شيء آخر.
    Everyone realized, like just about anything else in this life... the moment you stop fearing it, it loses all its power. Open Subtitles والجميع أدرك، مثل أي شيء آخر في هذه الحياة في اللحظة التي تتوقف عن الخوف فإنه يخسر كل قواه
    Just let me know if you need anything else, okay? Open Subtitles أعلميني إذا كنتِ تريدين أي شيء آخر ، اتفقنا؟
    So, can you tell me anything else about this young lady? Open Subtitles إذاً، هل بإمكانك إخباري أي شيء آخر عن هذه الشابة؟
    In the meantime, is there anything else on your mind? Open Subtitles في هذه الأثناء، هناك أي شيء آخر على عقلك؟
    You don't have to say anything else. Everything is understood between us. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    You could be court-martialed for even saying anything else. Hey. Open Subtitles قد تتم محاكمتك عسكرياً إذا قلت أي شيء آخر
    If I can help with anything else, don't hesitate to call me Open Subtitles اذا اردت مساعدتي مع أي شيء آخر لا تتردد في الاتصال
    Is there anything else you'd like to share with the court? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر ترغب بمشاركته مع المحكمة ؟
    Some happiness is better than a lifetime of anything else. Open Subtitles بعضالسعادة.. أفضل من عمرٍ كامل من أي شيء آخر.
    Um, is there anything else I can help you with today? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يمكن أن أساعدك فيه اليوم؟
    And is there anything else that is remarkable about this prison? Open Subtitles وليس هناك أي شيء آخر أن اللافت في هذا السجن؟
    Just call me if she says anything else cool, okay? Open Subtitles اتصلوا بي إذا قالت أي شيء آخر رائع، حسنًا؟
    I dropped from a chestnut tree high as a hawk, so he got wings stronger than nothing else. Open Subtitles ألقيته من شجرة كستناء عالية كالصقر لذا حصل على أجنحة قوية أكثر من أي شيء آخر
    Crump, What else can you tell me about what's happening to you? Open Subtitles كرومب، أي شيء آخر يمكن أن تخبرني حول ماذا يحدث إليك؟
    The application of such studies to anything other than a nuclear explosive is unclear to the Agency. UN وتطبيق مثل هذه الدراسات على أي شيء آخر غير المتفجرات النووية أمر غير واضح للوكالة.
    So I suggest you speak to your fiancée before something else happens. Open Subtitles لذا أقترح عليك التحدث مع خطيبتك قبل أي شيء آخر يحدث.
    People who hold their own interests above Everything else. Open Subtitles الناس الذين يهتمون بأمورهم فوق أي شيء آخر
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    This is an entirely new story, quite unlike any other. Open Subtitles هذه قصة جديدة بالكامل لا تشبه أي شيء آخر
    First and foremost, one has to be friendly to have friends. UN لأن الصداقة تستلزم إبداء الود قبل أي شيء آخر.
    I could care less about his book or whatever else he did. Open Subtitles أنا لا يهتمون كثيرا عن كتابه أو أي شيء آخر فعل.
    In the end, the plans of the Untied States are exactly as I have described them. That is all they are, and there is nothing more to infer or imply. UN إن خطط الولايات المتحدة هي في النهاية كما وصفتها بالضبط، وليس فيها أي شيء آخر يمكن استنتاجه أو استقراؤه.
    Its success will depend above all on the Bosnian parties. UN وسيتوقف نجاحها قبل أي شيء آخر على اﻷطراف البوسنية.
    Like you, someone who seeks the truth above all else. Open Subtitles أنا مثلك، أنشد الحقيقة أكثر من أي شيء آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus