"أي شيئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • anything
        
    • nothing
        
    • any
        
    • something
        
    • everything
        
    • whatever
        
    You know, I can't do anything with my wings clipped. Open Subtitles تعرف أنا لا أستطيع أعمل أي شيئ بأجنحتي قصت
    If we move anything in that shed... we are felons. Open Subtitles إذا حركنا أي شيئ من تلك السقيفة فسنكون مجرمين
    We are never settling anything with that stupid game again -- ever. Open Subtitles لن نقوم بتقرير أي شيئ بتلك اللعبة الغبية مرة أخرى, أبدًا
    anything unusual that happened at the lake around that time. Open Subtitles أي شيئ غريب حدث حول البحيرة في ذلك الوقت
    Tell me, you happen to notice anything, oh, I don't know, odd about any of your friends? Open Subtitles أخبرني، أحدث أن لاحضت أي شيئ أنا لا أعرف، غريب حول أي أحد من أصدقائك؟
    I never pretended to be anything other than what I am and you used to love it! Open Subtitles لم أتظاهر أبدا بكوني أي شيئ خلاف ما كنت عليه و أنتِ إعتدتِ حب ذلك
    I don't think I really deserve anything positive at the moment. Open Subtitles لاأظن حقا أنني أستحق أي شيئ إيجابي في هذه اللحظة
    Fine. I won't do anything to you. Let's just sleep holding hands. Open Subtitles حسنا لن أفعل أي شيئ لك، لننم فقط و نمسك بالأيدي
    Buff, did you see anyone or anything suspicious... before you cleared up? Open Subtitles بافي هل رأيتي أحداً أو أي شيئ مثير للشك قبل إختفائك
    Major Carter said not to ignore anything, however insignificant it may seem. Open Subtitles الرائد كارتر قالت أن لا نهمل أي شيئ مهما بدا تافها
    Touch me and that hand will never touch anything again. Open Subtitles إلمسني وهاته اليد لن تلمس أي شيئ بعدها أبدا.
    Oh, Zip, I've never seen anything so beautiful... in all my life. Open Subtitles زيب، لم أرى أي شيئ جميل جداً كهذا في كُلّ حياتِي
    No, I am not telling you anything anymore, you're too negative. Open Subtitles لا, لن أخبرك أي شيئ بعد الآن أنت سلبي للغاية
    But I am not scared of anything except Sam Soon Open Subtitles لكني لست خائف من أي شيئ بأستثناء سام سون
    We're in the same book club. iqball says that guy didn't have any money to buy anything. Wait a second. Open Subtitles نحن في نادي الكتاب ذاته يقول ايغبول انّ ذلك الرجل لم يحمل مالاً لشراء أي شيئ انتظري لحظة
    Brothers before I say anything, I urge you to ask me a question which you yourself find difficult to answer. Open Subtitles قبل أن أقول أي شيئ أحثكم أن تسألوني سؤال الذي بينكم وبين انفسكم تجدون صعوبة في الإجابة عليه
    Nobody's gonna make her do anything she doesn't want to do. Open Subtitles لن يجبرها أحد على فعل أي شيئ لا تريد فعله.
    Don't do it, Jen. You don't know anything about him. Open Subtitles لأتفعل ذلك , جيـن انتي لأتعلمين أي شيئ عنه
    He could do anything, and he chooses to work here, selling paper. Open Subtitles يستطيع فعل أي شيئ ولقد إختار أن يعمل هنا بـيـع الورق
    It means you don't do nothing in this place without waiting. Open Subtitles يعني انك لن تفعل أي شيئ هنا بدون ان تنتظر
    Did your Gran ever mention something about, uh, green eyes? Open Subtitles هل ذكرت جدتك أي شيئ بشأن أي عينان الخضراوتان؟
    Live for me, or everything that I am has been for nothing. Open Subtitles عيشي من أجلي و إلا كان أي شيئ فعلته، بلا جدوى
    But whatever I can spare I'll come and give to you Open Subtitles لكن أي شيئ يمكن أن أوفره سأتي و أعطيه لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus