"أي مكان حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • anywhere until
        
    • anywhere till
        
    • nowhere until
        
    • nowhere till
        
    Evie's not going anywhere until we get rid of this unibrow, hmm? Open Subtitles ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة
    But you're not going anywhere until we catch the shooter. Open Subtitles ولكنك لن تذهبي إلى أي مكان حتى نمسك القناص.
    Well, I guess I'm not going anywhere until we do, am I? Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني لن أذهب في أي مكان حتى نفعل، أنا؟
    And stay put. Don't go anywhere till I get back. Open Subtitles ابقي مكانك، ولا تذهبي إلى أي مكان حتى أعود
    Hey, look, I ain't going nowhere until you tell me who it is I'm meeting, all right? Open Subtitles انت ، اسمع ، لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني بمن سألتقي ، حسناً؟
    Be rude, but I'm not going anywhere until I know you're safe. Open Subtitles كن وقحاً، لكني لن أذهب في أي مكان حتى تكون بأمان
    I'm not going anywhere until you tell me what's going on. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ما يحدث.
    I'm not going anywhere until my job here is done and the Glee Club is back at McKinley permanently. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى ينتهي عملي هنا و نادي جلي عاد في ماكنلي بشكل دائم
    We're not going anywhere until it's fully dark. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى تكون مظلمة تماما.
    Listen, I'm not going anywhere until I get in my room. Open Subtitles الاستماع، أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى أحصل في غرفتي.
    And nobody's going anywhere until I know she's safe. Open Subtitles ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وأنا أعلم أنها غير آمنة.
    I'm not going anywhere until you tell me exactly what's going on. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبريني بالضبط ما الذي يجري
    You aren't going anywhere until we get this stitch up. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى نقوم بتقطيب هذا الجرح
    You're not going anywhere until I see that leg. Open Subtitles أنت لا تذهب إلى أي مكان حتى أرى ذلك الساق
    I'm not going anywhere until you tell me it's not true. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني أنّ هذا ليس صحيحاً.
    We're not going anywhere until I get what you promised me. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان حتى أحصل على ما وعدتني به
    You guys aren't goin'anywhere until the President's dead. Open Subtitles أيها الرفاق لن تذهبوا إلى أي مكان حتى مقتل الرئيس.
    You're not going anywhere till you've gone back in that toilet and cleaned up the mess you left. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى تعود إلى ذلك المرحاض و تنظف الفوضى التي خلفتها هناك
    Seems we're at a crossroads here, and we're not going anywhere till I know who you are. Open Subtitles يبدو أننا على مفترق طرق هنا ونحن نذهب إلى أي مكان حتى أعلم من أنت
    We're not going anywhere till that thing is dead. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى هذا الشيء ميت.
    Look, man, I ain't going with you nowhere until you tell me what this is all about. Open Subtitles نظرة، الرجل، أنا لا تسير معك في أي مكان حتى تخبرني ما هو هذا كل شيء.
    You're going nowhere till I've got corroboration you were there on lawful business. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حتى أرسل معك المرافقة هناك أعمال تجارية قانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus