"أي منا" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of us
        
    • either of us
        
    • none of us
        
    • Which of us
        
    • any one of us
        
    • Which one of us
        
    • neither of us
        
    • neither one of us
        
    • no one
        
    • either one of us
        
    My only worry is that when the red light of environmental catastrophe lights up, there may not be an opportunity for any of us to say anything. UN إلا أن قلقي الوحيد هو أنه عندما يضيء الضوء اﻷحمر المنذر بالكارثة البيئية، قد لا يكون بوسع أي منا ساعتها أن يقول أي شيء.
    And you want to know if any of us bore their children. Open Subtitles وأنت تريد أن إذا ما كانت أي منا قد حملت بأطفالهم
    But maybe the best any of us can do is not quit. Open Subtitles لكن ربما أفضل ما يقوم به أي منا هو عدم الانسحاب
    Let's not pretend either of us care about bureaucratic procedure. Open Subtitles دعونا لا ندعي أي منا الرعاية حول الإجراءات البيروقراطية.
    That is undoubtedly a situation none of us would wish to see and that we must try our utmost to avoid. UN ولا شك في أن مثل هذه الحالة لا يريد أن يراها أي منا ويجب أن نبذل قصارى جهدنا لتفاديها.
    Now, Which of us can make your life more uncomfortable? Open Subtitles الآن، أي منا يمكنه جعل حياتك أكثر صعوبة ؟
    Because this is more important than me, more important than Kim, more important than any of us. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    They may be very sorry they've asked any of us to do it when it's all over. Open Subtitles ربما سيكونون آسفين جداً ,أنهم طلبوا من أي منا القيام بهذا ,عندما ينتهي كل شيء.
    It is what any of us would do. For another warrior. Open Subtitles أنه أمر لكان يفعله أي منا من أجل محارب آخر
    It is difficult for any of us to believe that a matter as important as this could possibly be decided with any lower threshold. UN ومن الصعب على أي منا أن يعتقد أن مسألة بهذه اﻷهمية يمكن أن تحسم عند مستوى يقل عن ذلك.
    The genocide which took place in Rwanda more than five years ago and its magnitude are beyond comprehension for any of us. UN فجريمـــة اﻹبـــادة الجماعيــــة التي وقعت في رواندا قبل أكثر من خمس سنوات وطابعها الفادح يتجاوزان إدراك أي منا.
    Unlike last year, it is not a year for which any of us should be proud. UN فخلافاً للسنة الماضية ليست هذه سنة يفخر بها أي منا.
    Is that really something any of us would characterize as a success? UN فهل ذلك حقا أمر يمكن أن يصفه أي منا بالنجاح؟
    Because I don't think either of us should bring a date, Mike. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن أي منا يجب أن يحقق موعدا، مايك.
    It's not like either of us is in this shit alone, right? Open Subtitles ليس مثل أي منا في هذا القرف وحده، أليس كذلك؟
    If either of us starts seeing someone, can we just tell each other, okay? Open Subtitles إذا كان أي منا يبدأ رؤية شخص ما، يمكننا فقط ان نقول لبعضها البعض، حسنا؟
    none of us murdered any Girl Scouts in the process. Open Subtitles لم يقتل أي منا قتل فتيات كشافة في الجريمة
    And, without saying names, it is someone at this home that none of us it managed to accept. Open Subtitles بدون ذكر أي أسماء انه أحد من في المنزل, الذي لم يستطع أي منا تقبل وجوده
    Which of us you believe depends on how we all understand the mind of Charles McGill. Open Subtitles أي منا كنت تعتقد يعتمد على الطريقة التي نفهمها جميعا عقل تشارلز ماكغيل.
    We must each contribute to the resolution of problems and not simply accentuate divisions, for there is no monopoly of wisdom amongst any one of us. UN فيجب على كل منا أن يسهم في حل المشاكل، لا أن يُبرز الانقسامات ببساطة، إذ ليس هناك احتكار للحكمة لدى أي منا.
    Yes, we want you to decide Which one of us is most attractive to you, and if that person is the same name that's on the piece of paper in this envelope, then sexual relations can commence. Open Subtitles نعم نريدك أن تقرري أي منا هوا أكثر جاذبية بالنسبة لكي ولو كان هذا الشخص لديه نفس الإسم
    Dad, neither of us want to go. Why are you doing this? Open Subtitles أبي ، لا يرغب أي منا في الذهاب، لم تفعل هذا؟
    neither one of us believed her, but people do strange things when they are under the influence. Open Subtitles لم يصدقها أي منا يؤدي الناس الكثير من الأشياء الغريبة عندما يكونون تحت تأثير الشراب
    Everybody knows it, and no one will do anything about it. Open Subtitles جميعنا يعرف ذلك, و لن يقوم أي منا بفعل شيء حيال ذلك.
    If you press the club on this, if you crawl up our ass right now, it's not gonna help either one of us or this town. Open Subtitles إذا ضغطت علينا هنا , إذا سحبتنا إلى المشكلة هذا لن يساعد أي منا أو المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus