You were there in 1945, I suspect. | Open Subtitles | للالوشم على الجسم اعتمادا على سنة كان أنت كُنْتَ هناك في 1945، أَشْكُّ. |
It would be alright, if he fought, but I suspect that somebody just wrote the commentary on his chest. | Open Subtitles | سيكون جيداً له إذا قاتل لَكنِّي أَشْكُّ بأنّ شخص ما فقط وضع تعليقه على صدرك |
Although I suspect his pride is hurting rather more. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني أَشْكُّ فخره يَآْذي أكثر. |
I doubt the boy will be more than a nuisance to antony. | Open Subtitles | أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني. |
I doubt if the pig thought they were spare. | Open Subtitles | أَشْكُّ فيه إذا فكرِ الخنزيرَ هم كَانوا إحتياطيون. |
She's out there, but I doubt she'll show herself. | Open Subtitles | ..هي هناك. لَكنِّي أَشْكُّ في انها سَتُريك نفسها. |
So I was wondering what you were gonna tell your captain when he sees Cole on their surveillance tape. | Open Subtitles | لذا أنا كُنْتُ أَشْكُّ ما أنت كُنْتَ ستُخبرُ قائدَكَ عندما يَرى كول على شريطِ مراقبتِهم. |
I suspect that at one point, our man-eating mountain lion was kept in that cage, and sustained a small cut. | Open Subtitles | أَشْكُّ ذلك في نُقطَةٍ مَا، أسد جبلنا الآكل للحم البشر ظُلَّ في ذلك القفصِ، وتَحمّلَ a قطع صغير. |
Look, I was at an engineering party last night with my roommate, who I suspect is kinda racist. | Open Subtitles | انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري |
I suspect a part of you has never left. | Open Subtitles | أَشْكُّ a جزء منك مَا سَبَقَ أَنْ تَركَ. |
I suspect it had more to do with self-preservation than generosity. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّ لَهُ علاقه بحفظِ النفس عن الكرمِ |
I suspect... those whispers will now stop. | Open Subtitles | فى قيادتِكَ أَشْكُّ بأن تلك الهمساتِ سَتَتوقّفُ الآن |
I suspect this was designed primarily as an early warning system, to signal any alien presence in the city, like the Wraith. | Open Subtitles | أَشْكُّ هذا صُمّمتُ أولياً كنظام إنذار مبكّر، للإشارة إلى أيّ حضور أجنبي في المدينةِ، مثل الشبحِ. |
I suspect that we will never see each other again. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّنا لَنْ نرى بعضنا البعض ثانيةً |
I doubt if you were wearing much of anything at all. | Open Subtitles | أَشْكُّ فيه إذا أنت كُنْتَ تَلْبسُ مُعظم أيّ شئِ مطلقاً. |
I doubt that he cared about german politics. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّه إهتمَّ حول السياسةِ الألمانيةِ. |
And I doubt you're gonna find any trace of blood in that burnt-up driver seat. | Open Subtitles | وأنا أَشْكُّ فيك سَتَجِدُ أيّ أثر الدمِّ في ذلك دمّرَ مقعدَ سائقِ. |
But I doubt they tied her up and beat her. | Open Subtitles | لَكنِّي أَشْكُّ في هم رَبطوا ها فوق وضَربتْها. |
At his age, depriving his brain of oxygen for that period of time, he's in there, but I doubt he'll ever find his way back out. | Open Subtitles | في عُمرِه، حِرمان دماغه أوكسجينِ لتلك الفترةِ وقتِ، هو في هناك، لَكنِّي أَشْكُّ في هو سَيَجِدُ أبداً طريقه يَتراجعُ. |
I doubt that powder would be thick enough to account for... | Open Subtitles | أَشْكُّ في بأنَّ مسحوق أَكُونُ السميك بما فيه الكفاية للتَفسير... |
I was wondering why the music stopped. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَشْكُّ لِماذا تَوقّفتْ الموسيقى |
I doubt I'll make it there anytime soon. | Open Subtitles | أَشْكُّ في أن سَأَجْعلُه هناك أي وقت قريباً. |