I said I say 5:30, I get off at 5:30. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أَقُولُ 5: 30، أَنْزلُ في 5: 30. |
Why would I say I don't if I do? | Open Subtitles | لماذا أَقُولُ بأنّني اخذته و انا لم آخذه؟ |
I say we just charge in there, police or no police. | Open Subtitles | أَقُولُ نحن فقط تهمة في هناك، شرطة أَو لا شرطةَ. |
All I'm saying is, why not just sink the damn boat? | Open Subtitles | كُلّ ما أَقُولُ لما لم يَغْرقُ المركبَ الملعونَ فحسب ؟ |
I'm so nervous I don't know what I'm saying. | Open Subtitles | أَنا عصبيُ جداً أنا لا أَعْرفُ الذي أَقُولُ. |
Yeah, I'd say we're looking at a retrovirus, spread by touch some derivation of the Phonaya strain. | Open Subtitles | نعم، أنا أَقُولُ بأنّنا نَنظْر إلى فيروس عكسي ينتشر باللمسِ. بعض الاشتقاق من سلالة فونايا |
I say things I don't mean to say all the time. | Open Subtitles | أَقُولُ أشياءَ لا إقصد قولها طوال الوَقت. |
I say that you can win this dance competition. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَ هذه منافسةِ الرقصِ. |
I say we remove cars from our list of spy places. | Open Subtitles | لكن أَقُولُ بأنّنا سنُزيلُ السياراتَ مِنْ قائمتنا كـ أماكنِ جاسوسِيه. |
Once a wife in your heart, always a wife, I say. | Open Subtitles | عندما تكون الزوجة في قلبِكِ فستبقى زوجة دائماً، أنا أَقُولُ |
Ashley, you're 13 years old, you'll do what I say. | Open Subtitles | آشلي، أنت بعمر 13 سنةً، أنت تَعمَلُ الذي أَقُولُ. |
If I say yes, do you still have to tell me? | Open Subtitles | إذا أَقُولُ نعم، يَعمَلُ أنت ما زالَ يَجِبُ أَنْ يُخبرَني؟ |
What happens in this park is what I say. | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ في هذا المتنزهِ هو ما أَقُولُ. |
I say we keep Carlos in play for now. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّنا نَبقي كارلوس في المسرحيّةِ الآن. |
And I hope you understand that I say that with the utmost respect. | Open Subtitles | وأنا أَتمنّى بأنّك تتفهمين بأنّني أَقُولُ ذلك مع بالغ احترامي. |
So what I'm saying to you is that with or without us, there is no way you're getting off this island. | Open Subtitles | لذا الذي أَقُولُ إليك ذلك مَع أَو بدوننا، ليس هناك طريق أنت نُزُول هذه الجزيرةِ. |
I'm saying it's time you put Harvey in my shadow. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّه حان الوقتُ لوضع هارفي في ظِلِّي |
It's just, you know, a little bit rude, is all I'm saying. | Open Subtitles | هو فقط، تَعْرفُ، قليلاً إكبحْ وقحاً، كُلّ أَقُولُ. |
Well, I don't know if I'd say genius, you know. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أَقُولُ عبقري، تَعْرفُ. |
I'd say you'd be more susceptible to believing he's guilty. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّك سَتَكُونُ أكثرَ معرّض لإعتِقاد هو مذنبُ. |
I don't know what to say when it comes to your chief. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ عندما يتعلق الأمر برئيسَكَ |
I would say a few words about our friend. | Open Subtitles | أنا أريد أن أَقُولُ بضعة كلمات حول صديقِنا. |
-What am I saying? | Open Subtitles | صيانة تخريبِ. وأنا أَقُولُ ما؟ |
I'm just saying I really, really like Ray. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ أنا حقاً، حقاً مثل راي. |
But I am saying that I had full knowledge of the spy's status. | Open Subtitles | لكني أَقُولُ بأنّني كَانَ عِنْدي معرفةُ كاملةُ لوضع الجاسوسَ. |