"أَنَّني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I
        
    • Can
        
    Can I just say this guy is not boyfriend material. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَقُولُ هذا الرجلِ لَيسَ مادّةَ خليلِ.
    Can I just get your attention for one minute? Open Subtitles . يُمْكِنُ أَنَّني فقط إسترعْ إنتباهَكَ لدقيقةِ واحدة؟
    Could I perhaps get an ex parte sidebar, judge? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني ربما أُصبحُ منطرفواحدفقط خبر ثانوي،قاضي ؟
    Should I just plug this in the phone jack? Open Subtitles ايَجِبُ أَنَّني فقط أَحط هذا في جاك الهاتفِ؟
    Can I do anything to make you more comfortable? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني أعْمَلُ أيّ شئُ لجَعْلك أكثر راحة؟
    Amy, Can I talk to you just briefly? Open Subtitles أيمي، يُمْكِنُ أَنَّني أتكلم معك فقط سريعاً؟
    Or should I say no future in paper. Open Subtitles أَو يَجِبُ أَنَّني لَنْ أَقُولَ أي مستقبلِ في الورقةِ.
    Can I just give you a little bit of constructive feedback? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَعطيك قليلاً تعليقاتِ بنّاءةِ؟
    So Can I do that, please? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنَّني أعْمَلُ ذلك، رجاءً؟
    Can I just get back there for a second? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّني فقط عُدْ هناك لمدّة ثانية؟
    Doreen, could I get maybe one more? Open Subtitles دورين، يُمْكِنُ أَنَّني أصبحْ لَرُبَّمَا واحد أكثرَ؟
    Excuse me, Can I just grab this for a second? Open Subtitles أعذرْني، يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَمْسكُ هذا لمدّة ثانية؟
    Should I or should I not marry Cole? Open Subtitles هَلْ أنا أَو يَجِبُ أَنَّني لا يَجِبُ أنْ أَتزوّجَ كول؟
    But then again, she's been so rude to me, why should I do something nice for her? Open Subtitles ولكن، هي كَانتْ وقحةَ جداً لي الذي يَجِبُ أَنَّني أعْمَلُ شيءُ لطيف لها؟
    But then again, Can I just sit idly by and keep my mouth shut? Open Subtitles لكن، ولكن، يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَقِفُ بكسل مِن قِبل ويَصْمتُ؟
    Listen, could I just come in for a moment? l-I don't very much like vestibules. Open Subtitles إستمعْ، يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَجيءُ فيه للحظة؟
    Just— Can I just choose— Wait a minute. Open Subtitles فقط — يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَختارُ — الإنتظار في الدقيقة.
    Why the hell should I want you to come back? Open Subtitles التي الجحيم يَجِبُ أَنَّني أردْك أَنْ تَرْجعَ؟
    Well, Maris has finally deigned to call me back, after I've left no fewer than 20 messages. Open Subtitles حَسناً، تَكرّمَ ماريس أخيراً لإتِّصال ثانيةً بني، بَعْدَ أَنَّني ما تَركتُ أي أقل مِنْ 20 رسالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus