A specialized police service for combating trafficking in human beings was established in 2004. | UN | وقد أُنشئت في عام 2004 دائرة خاصة في الشرطة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
An independent national electoral commission was established in 2007 to ensure transparency and prevent irregularities in the electoral process. | UN | وسعياً وراء كفالة شفافية وانتظام العمليات الانتخابية أُنشئت في عام 2007 لجنة انتخابية وطنية مستقلة. |
The implementation of War Crimes Prosecution Strategy is monitored by a Supervisory Body set up in 2009 that meets on a regular basis. | UN | ترصد هيئة إشرافية أُنشئت في عام 2009 تنفيذ استراتيجية مقاضاة جرائم الحرب، وهي تجتمع بصورة منتظمة. |
Since the programme was launched in late 2008, management and implementation structures have been established in the respective countries to ensure the follow-up of the programme. | UN | ومنذ بدء تنفيذ هذا البرنامج في أواخر عام 2008، أُنشئت في البلدان المعنية هياكل إدارية وتنفيذية ضماناً لمتابعة البرنامج. |
The purpose of the Network, which was established on 10 November 2006, is to serve as a platform for strengthening the capacity of NHRIs to protect and promote human rights in West Africa. | UN | وتهدف الشبكة التي أُنشئت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى أن تكون بمثابة قاعدة لتعزيز قدرة تلك المؤسسات على حماية وتعزيز حقوق الإنسان في غرب أفريقيا. |
The International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) was created in 1994 to deal with atrocities committed in that country. | UN | وأما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا فقد أُنشئت في عام 1994 لتتناول الفظائع المرتكبة في ذلك البلد. |
Unarmed community protection committees were established in central and southern Abyei. | UN | لجان غير مسلحة للحماية المجتمعية أُنشئت في وسط وجنوب أبيي. |
In early 2008, the Special Court for Rape and Other Forms of Violence was established in Monrovia. | UN | وفي أوائل عام 2008، أُنشئت في مونروفا المحكمة الخاصة المعنية بجرائم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف. |
To cope with this situation, the Vice-Ministry for Foreign Affairs for Salvadorans Living Abroad was established in 2005. | UN | وسعياً إلى التكيف مع هذا الوضع، أُنشئت في عام 2005 نيابة وزارة الشؤون الخارجية المعنية بالجالية السلفادورية في الخارج. |
In this context, an Industrial Studies Technical Unit/Industrial Observatory was established in Rwanda within the framework of the United Nations Delivering as One mechanism. | UN | وفي هذا السياق، أُنشئت في رواندا، ضمن إطار آلية توحيد الأداء على نطاق الأمم المتحدة، وحدة تقنية للدراسات الصناعية، مع مرصد صناعي. |
We hope to play a leading role in the Standing Committee on Mine Clearance that was established in Maputo. | UN | ونأمل في تأدية دور ريادي في اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام التي أُنشئت في مابوتو. |
These reports related mostly to PE-A but some of them related to PE-B, which was established in 1989. | UN | وتتصل التقارير أساسا بمنطقة الحصر ألِف، ولكن منها ما يتعلق بالمنطقة باء التي أُنشئت في عام 1989. |
It is an autonomous body and was set up in 2004 following the enactment of the Equality for Men and Women Act. | UN | إنها هيئة مستقلة وقد أُنشئت في 2004 عقب سنّ قانون المساواة بين الرجل والمرأة. |
Non-governmental organizations (NGOs) participated in the work of local government through special commissions that had been set up in all khokimiyats. | UN | وتشارك المنظمات غير الحكومية في عمل الحكومة المحلية عن طريق لجان خاصة أُنشئت في جميع الولايات. |
In addition, two databases, on motion practice and courtroom usage, have been set up in the Office of the President. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنشئت في مكتب الرئيس قاعدتان للبيانات، بشأن ممارسة تقديم بالطلبات وبشأن استعمال قاعات المحكمة. |
A Management Review Committee has now been established in MONUC. | UN | أُنشئت في البعثة لجنةٌ للاستعراض الإداري. |
The Association of Women Lawyers of Benin (AFJB) was established on 20 January 1990. It seeks to defend human rights, in particular those of women and children. | UN | رابطة النساء العاملات في مجال القانون ببنن - وقد أُنشئت في 20 كانون الثاني/ يناير 1990، وهي ترمي إلى الدفاع عن حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق المرأة والطفل. |
It was created in 1975 and is headquartered in Caracas, Venezuela. | UN | والمنظومة التي أُنشئت في عام 1975 يقع مقرها الرئيسي في كراكاس، فنزويلا. |
The report states that all four agencies were established in 1989. | UN | وقد ورد في التقرير أن جميع الوكالات اﻷربع أُنشئت في عام ١٩٨٩. |
DanAge Association is a national membership organization founded in 1986. | UN | الرابطة الكندية للمسنين منظمة وطنية أُنشئت في سنة 1986. |
The Personnel Management and Support Service was established within the Department of Peacekeeping Operations to carry out those functions. | UN | وللقيام بهذه المهام أُنشئت في إدارة عمليات حفظ السلام دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
In this task, the High Representative could be helped by goodwill ambassadors for the Alliance as well as by the North-South network of private foundations and philanthropists created at the forum. | UN | وفي سياق هذه المهمة، سيتلقى الممثل السامي مساعدة من رسل الخير الذين اختارهم التحالف، فضلا عن شبكة الشمال والجنوب التي تتألف من مؤسسات خاصة ومحسنين والتي أُنشئت في المنتدى. |
The Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement is a multicultural NGO formed in 1961 and headquartered in Tokyo. | UN | المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي هي منظمة غير حكومية متعددة الثقافات، أُنشئت في عام 1961 ومقرها طوكيو. |
11A.11 Three intergovernmental Commissions were established at the ninth session of the Conference as subsidiary bodies to the Trade and Development Board (see A/51/308, paras. 107-111) to perform integrated policy work in their respective areas of competence, as explained below. | UN | 11 ألف-11 أُنشئت في الدورة التاسعة للمؤتمر ثلاث لجان حكومية دولية باعتبارها هيئات فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية (انظر A/51/308، الفقرات 107-111) للقيام بأعمال متكاملة في مجال السياسات، كل في مجال اختصاصها، على النحو المبين أدناه. |
In accordance with those decisions, support and aid centres have been created in the Republic for human trafficking victims, and they provide support and comprehensive aid to individuals who are victims of human trafficking. | UN | ووفقاً لهذين القرارين أُنشئت في الجمهورية مراكز لتقديم الدعم والمعونة لضحايا الاتجار بالبشر وهي تقوم بتقديم الدعم والمعونة الشاملة للأفراد الذين يقعون ضحية للاتجار بالبشر. |
The Statistics Division presented its work programme in support of the newly established United Nations Committee of Experts on Global Geospatial Information Management. | UN | وقدمت شعبة الإحصاءات برنامج عملها الهادف إلى دعم لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية التي أُنشئت في الآونة الأخيرة. |