"إبقاء الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep it
        
    • keep this
        
    • keeping it
        
    • keep that under
        
    We cannot keep it a secret. We need to come forward. Open Subtitles لا يمكننا إبقاء الأمر سرًا يجب أن يصبح الأمر معروفًا
    She thinks to keep it secret would be dishonourable. Open Subtitles تعتقدُ بأن إبقاء الأمر سِراً سيكون مُخلاً بالشرف
    Is-Isn't it true that your father wants to keep it small but you want to expand? Open Subtitles أليس صحيح أن والدكِ يرغب في إبقاء الأمر صغير و لكنكِ ترغبين في التوسع؟
    I just think that probably we should keep this quiet till I get back to you, all right? Open Subtitles أظن أنه علينا إبقاء الأمر سر حتى أعود لكِ, حسنا
    And then I thought to myself that keeping it all hidden away was also a sin because I was lying to everybody. Open Subtitles ولكني بعد ذلك فكرت أن إبقاء الأمر مخفياً هو خطيئة أيضاً، لأني كنت أكذب على الجميع
    I thought the point of stealing this thing was to keep it a secret. Open Subtitles خلت أن غرض سرقة هذا الشيء هو إبقاء الأمر سرًا.
    I tried to keep it quiet,'cause, you know, I'm the man and everything. Open Subtitles ، حاولت إبقاء الأمر سراً لإنني ، كما تعلمون ، الرجل وكل تلك الأشياء
    - Hey. If you were trying to keep it a secret, you did a lousy job. Open Subtitles إن كنت تحاولين إبقاء الأمر سراً فقد قمتِ بعمل ركيك
    Can't you downplay it or something, keep it a secret? I just... Open Subtitles ألا يمكنك تخفيف العلاج , و إبقاء الأمر سرّاً ؟
    Or we could just keep it simple, save you some money, and we could go talk. Open Subtitles إبقاء الأمر على بساطتها سيوفر لك المال ويمكننا أن نتحدث
    But if we wanna keep it that way, we may have to get involved. Open Subtitles لكن لو أردنا إبقاء الأمر هكذا ربما علينا أن أن نتدخل
    He somehow managed to keep it a complete secret. Open Subtitles وقال انه تمكن ل إبقاء الأمر سرا كاملة.
    Let's keep it that way. Open Subtitles دعونا وتضمينه في إبقاء الأمر على هذا النحو.
    I have something to say, and I have tried to keep it to myself, but I will be silent no longer. Open Subtitles لدي شيء ما لقوله، ولقد حاولت إبقاء الأمر لنفسي، لكن لن أبقى صامتة بعد الآن.
    I just don't understand why you had to keep it a secret. Open Subtitles لا أستطيعُ فهمُ, أنّكِ لماذا تريدين إبقاء الأمر سرًا،
    I'd like to keep it quiet if you don't mind. Open Subtitles أودّ إبقاء الأمر هادئاً إذا لمْ تكوني تُمانعين.
    He tried to keep it a secret, but word always gets out, you know? Open Subtitles لقد حاول إبقاء الأمر سراً، و لكن الكلمات دائما ما تتسرب، كما تعلم؟
    - Mother, I thought that we might keep it a secret for now. Open Subtitles أمي، فكرت أن نتمكن من إبقاء الأمر سرا للآن
    You can't keep this secret anymore. Why would you kill this girl? Open Subtitles لا يمكنك إبقاء الأمر سراً لمَ ستريد قتل هذه الفتاة؟
    You do realize that we're trying to keep this a secret, right? Open Subtitles أنتَ تدرك, أننا نحاول إبقاء الأمر سراً, صحيح؟
    Yes, keeping it light, I think, is paramount. Open Subtitles أجل، أعتقد أن إبقاء الأمر خفيفاً هو الهدف الأسمى
    I thought it better to keep that under wraps until it looks like more of a threat. Open Subtitles فكرت أنه من الافضل إبقاء الأمر سراً حتى يشكل تهديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus