"إبقاء العين" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep an eye
        
    • Keep your eye
        
    Please keep an eye on pets at all times. Open Subtitles الرجاء إبقاء العين على حيوانك في جميع الأوقات.
    Anthony, can you just keep an eye on these guys? Open Subtitles أنتوني ، يمكنك فقط إبقاء العين على هؤلاء الرجال؟
    It's better if we can keep an eye on him. Open Subtitles ومن الافضل اذا كنا نستطيع إبقاء العين عليه.
    keep an eye on the activity of suspected sympathizers. Open Subtitles إبقاء العين على نشاط المشتبه بهم المتعاطفين.
    Level IIIs and up, keep an eye on the newbies. Open Subtitles المستوى الثالث وما فوق، إبقاء العين على نيوبيس.
    He wanted me to keep an eye on things, report back. Open Subtitles أراد لي أن إبقاء العين على الأشياء، تقرير الظهر.
    Look, you stay here, keep an eye on your little friend. Open Subtitles نظرة، يمكنك البقاء هنا، إبقاء العين على صديقك قليلا.
    Teddy, keep an eye on Grandpa Potato today. Open Subtitles تيدي، إبقاء العين على الجد البطاطس اليوم.
    We could lock her in that focus-group room with the two-way mirror, keep an eye on her from in there. Open Subtitles نحن يمكن قفل لها في تلك الغرفة الجماعية المركزة مع اتجاهين المرآة، و إبقاء العين على بلدها من هناك.
    Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. Open Subtitles الصيف، إبقاء العين على ليدز والبلطجية لها.
    Year and a half ago, he calls me, asks me to keep an eye out on you here in L.A. Open Subtitles قبل سنة ونصف، وقال انه يدعو لي، يطلب مني إبقاء العين خارج عليك هنا في لوس انجليس
    I'm gonna have to keep an eye on you. Open Subtitles أنا قد ستعمل على إبقاء العين على لك.
    We believe that a man this strategic would keep an eye on his interests. Open Subtitles نحن نعتقد أن رجل هذه الاستراتيجية أن إبقاء العين على مصالحه.
    THE REST OF US HAVE TO keep an eye ON OUTCAST ISLAND. Open Subtitles THE REST OF الولايات المتحدة أن إبقاء العين على منبوذا ISLAND.
    Your sister is here so I can keep an eye on her, Open Subtitles أختك هنا لذلك أنا يمكن إبقاء العين على بلدها، و
    And let's keep an eye on the corner from Miami. Open Subtitles ودعونا إبقاء العين على لاعب الركن من ميامي
    Of course they will. That's why we've got to keep an eye on him. Open Subtitles بالطبع سيلاحظون لهذا السبب علينا إبقاء العين عليه
    I'd keep an eye on your bag if I were you crafty .. buggers Open Subtitles أود أن إبقاء العين على حقيبتك إذا كنت أنت ماكرة .. التافهون
    Just so we can keep an eye on your progress. Open Subtitles فقط حتى نتمكن من إبقاء العين على التقدم المحرز الخاص بك.
    All right, keep an eye on anybody who stops, lingers or just slows down. Open Subtitles كل الحق، إبقاء العين على أي شخص يتوقف، يخيم أو مجرد يبطئ.
    You gotta Keep your eye on the prize, baby. Open Subtitles أنت فلدي إبقاء العين على الجائزة، وطفل رضيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus