"إبقاؤه" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep him
        
    • Keeping him
        
    • keep it
        
    • hold him
        
    It's gonna be tough to keep him in here. That little witch of yours would put the odds in our favor. Open Subtitles سيصعب إبقاؤه هنا، وساحرتك الصغيرة سترجّح الاحتمالات لصالحنا
    Why don't we try to keep him until we do? Open Subtitles -لمَ لا نُحاول إبقاؤه هُنا حتى نقدر على ذلك؟
    You can't keep him tethered to that ankle monitor just because they are on a fishing expedition. Open Subtitles لا يُمكنكم إبقاؤه مربوطاً بذلك المُراقب لمُجرّد كونهم يُخمّنون فحسب.
    Well, to be honest, Keeping him on the force might be a bit of an insurance issue. Open Subtitles إبقاؤه في القوة ربما يكون بعض الشيء مسألة تأمين
    And you're gonna keep it clean. You're not bringing any more shit into the house. Open Subtitles و عليكِ إبقاؤه نظيفاً, و لن تجلبي أي من هذه السخافات للمنزل
    I'll see if we can hold him a little longer. Open Subtitles سنرى إنْ كان بإمكاننا إبقاؤه هناك لوقتٍ أطول
    The only way to do that is to keep him absolutely still for two minutes. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لفعل هذا هو إبقاؤه ثابتاً لدقيقتين
    She'll be trying to keep him at the hotel until our Tac teams arrive. Open Subtitles ستحاول إبقاؤه بالفندق حتى وصول الفريق التكتيكي
    I don't know what he's up to, but we can't keep him here. Open Subtitles لا أعرف ما يدبّر ولكن لا يمكننا إبقاؤه هنا
    All we got to do is keep him tied up until we vessel the soul. Open Subtitles إبقاؤه موثقاً حتى نمسك بالروح و نضعها في الوعاء
    Yeah, that was always a possibility - keep him alive to maintain the copy. Open Subtitles نعم ، كان هذا احتمالاً وارداً إبقاؤه حياً للحفاظ على النسخة
    And he might come by here. Can you keep him out of trouble? Open Subtitles ومن المحتمل أنه سيأتي إلى هنا هل يمكنك إبقاؤه بعيداً عن المشاكل ؟
    The antibiotics are working, but we'll keep him for a couple of hours. Open Subtitles المضادات الحيوية تعمل جيدأً، ولكن علينا إبقاؤه بضع ساعات أخر.
    I have to keep him in the cage cos he has hygiene problems. Open Subtitles عليَّ إبقاؤه في القفص لأنه لديه مشاكل في النظافة الشخصية
    He explains that the real reason for his arrest was to keep him detained, pending the investigation of his visits to the apartment in Shiraz. UN وأوضح أن السبب الحقيقي لإلقاء القبض عليه هو إبقاؤه قيد الاحتجاز، في انتظار التحقيق بشأن الزيارات التي كان يقوم بها إلى الشقة في شيراز.
    They can't just keep him locked up like that. Open Subtitles -لا يمكننا إبقاؤه حبيسًا هكذا . -حبيسًا؟
    So, they can keep him here until tomorrow afternoon or so. Open Subtitles اذاً ، يمكنهم إبقاؤه هنا حتى غداً ظهراً
    Keeping him up all night in the seizure lab is not the way to advance his recovery. Open Subtitles إبقاؤه طوال الليل بمعمل النوبات
    Keeping him off the streets- your job. Open Subtitles -أما إبقاؤه بعيداً عن الشوارع .. فهي مهمتك
    Something like this it is worth doing if you can keep it quiet and simple, okay? Open Subtitles شئ هكذا يتحق فعله إذا يمكنك إبقاؤه هادئ وبسيط
    When you turn 21, you're allowed to sell it or keep it or whatever you want to do. Open Subtitles وعندما تصبح في الواحدة والعشرين، ستتمكن من بيعه أو إبقاؤه أو أيّما تشاء.
    We can pick him up Friday, hold him for the weekend. Open Subtitles يمكننا أخذه يوم الجمعة و إبقاؤه العطلة الأسبوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus