"إبقائنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • keep us
        
    • keeping us
        
    What if I told you this whole world isn't real, that it's just a simulation meant to keep us imprisoned? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هذا العالم كله مزيف بأنه محاكاة فقط صنعت بقصد إبقائنا سجناء
    Well, maybe this explains why our hosts were so keen to keep us there. Open Subtitles حسناً, ربما هذا يفسر لم كان مضيفونا حريصون على إبقائنا هناك
    It is no wonder that you wish to keep us excluded. Open Subtitles ليس من المستغرب أن ترغبوا في إبقائنا بعيداً
    You are so concerned with keeping us safe in this house. Open Subtitles أنتَ قلقٌ جداً بشأن إبقائنا أمنين في هذا المنزل
    The thing is, why do you insist on keeping us all in the dark about her? Open Subtitles الأمر هو لمَ تُصرّ على إبقائنا جميعاً بعيداً عنها في الظلام؟
    We devise new technologies to help keep us alive. Open Subtitles نبتكِرُ تقنياتٍ جديدة لتساعد على إبقائنا أحياء.
    At least they're trying to keep us alive. Open Subtitles إنَّهم يحاولونَ إبقائنا أحياءً على الأقل
    When I was a detective, my old c.o., Jim Martins, used to keep us on our toes by have us solve brain teasers. Open Subtitles عندما كنت مُحققا ً رئيسي السابق جيم مارتنز إعتاد على إبقائنا على اعصابي
    We needed a ride that would keep us under the radar. Open Subtitles نحن في حاجة إلى ركوب التي من شأنها إبقائنا تحت الرادار.
    You're trying to keep us here and waste all our time! Open Subtitles أنتِ تحاولين إبقائنا هنا و تضيعين كل وقتنا
    And that crazy landlady and his business manager, Sugarman both conspire to keep us away. Open Subtitles وتلك المخبولة صاحبة المنزل ومديره شيقرمان.. كلاهما يتآمران على إبقائنا بعيداً..
    Look,you said it was my job to keep us out of trouble,all right? Open Subtitles اسمع، لقد قلتَ بأنّ مهمّتي تتمثّل في إبقائنا بعيدين عن المشاكل، صح؟
    These people only wanted to try and keep us civilized. Open Subtitles هؤلاء الناس حاولوا إبقائنا بالسلطة المدنية
    Well, someone has to keep us in the dark. Open Subtitles حسنا ، شخص ما كان عليه إبقائنا في الظلام
    They're trying to keep us here until reinforcements show up. Open Subtitles إنهم يحاولون إبقائنا هنا حتى تأتي التعزيزات.
    I don't see why you wanna keep us surrounded by reminders of that. Open Subtitles الآن بعد حياتِنا من جزء لماذا أرى لا وأنا محاطين إبقائنا تُريد بذكراها
    Seventeen percent across the board will allow you to keep us all for the same amount of money. Open Subtitles نسبة 17 بالمئة بالهيئة ستمكنك من إبقائنا كلنا بنفس مقدار النقود
    - After keeping us waiting for hours. Open Subtitles بعد إبقائنا بالإنتظار لعدة ساعات
    How long you boys planning on keeping us here? Open Subtitles كم من الوقت تنوون إبقائنا هنا؟
    Wow, Dad, thanks for keeping us entertained. That was a great story. Open Subtitles لـ إبقائنا مستمتعين هذه كانت قصة عظيمة
    I'd like to know how much longer you plan on keeping us here. Open Subtitles أود أن أعلم إلى متى تنوين إبقائنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus