Have you forgotten what will happen to you if you don't comply with our deal? | Open Subtitles | هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟ |
You don't keep up your end, our deal goes away. | Open Subtitles | إذا لم تفي بجزءك من الإتفاق ، فسيكون إتفاقنا لاغي |
Look, I'm satisfied. I will extend our deal to three years. | Open Subtitles | إسمع، أنا راضٍ جداً سأمدد إتفاقنا لثلاث سنوات |
our agreement with him states he can't be moved to another prison. | Open Subtitles | إتفاقنا معه ينص على انه لا يمكننا نقله إلى سجن آخر |
That was our agreement, Mr. Archer. You said you understood. | Open Subtitles | كان هذا إتفاقنا سيد آرشر وأنت وافقت على ذلك |
So, now that we've met, why don't we formalize our arrangement? | Open Subtitles | إذن، بما أننا إلتقينا الآن، فلمَ لا نجعل إتفاقنا رسميّاً؟ |
I ain't sure I really trust you in the deal department anymore, seeing as how I kept my side of ours, and you went and killed a man. | Open Subtitles | لم أعد أثق بك بشأن الإتفاقات لأنني حافظت على إتفاقنا السابق وأنت قتلت رجل |
Just to be clear, our deal still stands. Yes? | Open Subtitles | فقط ليكون الأمر واضحاً هل إتفاقنا مازال جارياً ، أصحيح؟ |
You take the girls to school, I pick them up. That's fair. That's our deal. | Open Subtitles | أنتي تأخذين البنات الى المدرسة وأنا أقلّهم منها, هذا عادل, وهذا إتفاقنا |
No, look, our deal was 10,000 if I helped you find her. | Open Subtitles | كلا, أنظر, لقد كان إتفاقنا هو 10 ألاف إذا قمتُ بمساعدتك للوصول إليها |
I'd feel much better if our deal had a more impartial guarantor. | Open Subtitles | سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية. |
He won't. I'll make it a condition of our deal. | Open Subtitles | لن يفعل، سأجعل هذا شرطاً في إتفاقنا المبرم. |
our deal was for you to help bring about the dome's destruction, and that's exactly why I can't let you leave just yet. | Open Subtitles | إتفاقنا كان أنك ستساعدنا على تدمير القبة ولهذا لا يمكنني السماح لكما بالذهاب الآن |
Per our agreement, no friends and family discount. | Open Subtitles | بشأن إتفاقنا ، لا يوجد خصم لأفراد العائلة أو الأصدقاء |
our agreement is off, and you can take your dog and pony show - to some other news producer. | Open Subtitles | إتفاقنا ملغي ويمكنك أن تأخذ حقوقك الحصرية لمنتج برامج آخر |
Part of our agreement was that you would not ask any questions. | Open Subtitles | جزء من إتفاقنا كان أنك لن تسأل أيّ أسئلة |
Any violation of that, in the slightest, and our agreement is void. | Open Subtitles | أي إنتهاك لهذا بأدنى شكل، وسيعتبر إتفاقنا باطلاً |
You sure the F.B.I. knows nothing about our arrangement? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أن المكتب الفيدرالي لا يعلم أى شيء بشأن إتفاقنا ؟ |
And you're forgiven for letting my husband know about our arrangement and trying to undermine my business. | Open Subtitles | وتمّت مسامحتك على جعل زوجي يعرف بشأن إتفاقنا ولجعله يحاول على تخريب عملي. |
I'm actually a little concerned that Hector doesn't fully appreciate the nature of our arrangement. | Open Subtitles | في الواقع أنا قلق بعض الشيء من أن هيكتور غير مقدر بالكامل طبيعة إتفاقنا |
I'd get back full ownership of the bar. That was the deal, right? | Open Subtitles | أستطيع إسترجاع الملكية الكاملة للحانة هذا كان إتفاقنا |
I did it. I stuck to our pact, and I stood on principle. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، لقد حافظت على إتفاقنا و حافظت على مبدأنا |
Either way, we still have a deal, right? | Open Subtitles | في كلتا الحالتين لازلنا على إتفاقنا... صحيح ؟ |
Why wouldn't you just tell me before we agreed to do this, huh? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني فقط بذلك قبل إتفاقنا على القيام بالأمر ؟ |
- Bye. - I love our prenup! | Open Subtitles | وداعاً أنا أحب إتفاقنا |