"إتفاقنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our deal
        
    • our agreement
        
    • our arrangement
        
    • the deal
        
    • our pact
        
    • a deal
        
    • agreed
        
    • our prenup
        
    Have you forgotten what will happen to you if you don't comply with our deal? Open Subtitles هل نسيت ماذا سيحدث لك إذا لم تُنفذ إتفاقنا ؟
    You don't keep up your end, our deal goes away. Open Subtitles إذا لم تفي بجزءك من الإتفاق ، فسيكون إتفاقنا لاغي
    Look, I'm satisfied. I will extend our deal to three years. Open Subtitles إسمع، أنا راضٍ جداً سأمدد إتفاقنا لثلاث سنوات
    our agreement with him states he can't be moved to another prison. Open Subtitles إتفاقنا معه ينص على انه لا يمكننا نقله إلى سجن آخر
    That was our agreement, Mr. Archer. You said you understood. Open Subtitles كان هذا إتفاقنا سيد آرشر وأنت وافقت على ذلك
    So, now that we've met, why don't we formalize our arrangement? Open Subtitles إذن، بما أننا إلتقينا الآن، فلمَ لا نجعل إتفاقنا رسميّاً؟
    I ain't sure I really trust you in the deal department anymore, seeing as how I kept my side of ours, and you went and killed a man. Open Subtitles لم أعد أثق بك بشأن الإتفاقات لأنني حافظت على إتفاقنا السابق وأنت قتلت رجل
    Just to be clear, our deal still stands. Yes? Open Subtitles فقط ليكون الأمر واضحاً هل إتفاقنا مازال جارياً ، أصحيح؟
    You take the girls to school, I pick them up. That's fair. That's our deal. Open Subtitles أنتي تأخذين البنات الى المدرسة وأنا أقلّهم منها, هذا عادل, وهذا إتفاقنا
    No, look, our deal was 10,000 if I helped you find her. Open Subtitles كلا, أنظر, لقد كان إتفاقنا هو 10 ألاف إذا قمتُ بمساعدتك للوصول إليها
    I'd feel much better if our deal had a more impartial guarantor. Open Subtitles سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية.
    He won't. I'll make it a condition of our deal. Open Subtitles لن يفعل، سأجعل هذا شرطاً في إتفاقنا المبرم.
    our deal was for you to help bring about the dome's destruction, and that's exactly why I can't let you leave just yet. Open Subtitles إتفاقنا كان أنك ستساعدنا على تدمير القبة ولهذا لا يمكنني السماح لكما بالذهاب الآن
    Per our agreement, no friends and family discount. Open Subtitles بشأن إتفاقنا ، لا يوجد خصم لأفراد العائلة أو الأصدقاء
    our agreement is off, and you can take your dog and pony show - to some other news producer. Open Subtitles إتفاقنا ملغي ويمكنك أن تأخذ حقوقك الحصرية لمنتج برامج آخر
    Part of our agreement was that you would not ask any questions. Open Subtitles جزء من إتفاقنا كان أنك لن تسأل أيّ أسئلة
    Any violation of that, in the slightest, and our agreement is void. Open Subtitles أي إنتهاك لهذا بأدنى شكل، وسيعتبر إتفاقنا باطلاً
    You sure the F.B.I. knows nothing about our arrangement? Open Subtitles هل أنت واثق من أن المكتب الفيدرالي لا يعلم أى شيء بشأن إتفاقنا ؟
    And you're forgiven for letting my husband know about our arrangement and trying to undermine my business. Open Subtitles وتمّت مسامحتك على جعل زوجي يعرف بشأن إتفاقنا ولجعله يحاول على تخريب عملي.
    I'm actually a little concerned that Hector doesn't fully appreciate the nature of our arrangement. Open Subtitles في الواقع أنا قلق بعض الشيء من أن هيكتور غير مقدر بالكامل طبيعة إتفاقنا
    I'd get back full ownership of the bar. That was the deal, right? Open Subtitles أستطيع إسترجاع الملكية الكاملة للحانة هذا كان إتفاقنا
    I did it. I stuck to our pact, and I stood on principle. Open Subtitles لقد فعلتها ، لقد حافظت على إتفاقنا و حافظت على مبدأنا
    Either way, we still have a deal, right? Open Subtitles في كلتا الحالتين لازلنا على إتفاقنا... صحيح ؟
    Why wouldn't you just tell me before we agreed to do this, huh? Open Subtitles لماذا لم تُخبرني فقط بذلك قبل إتفاقنا على القيام بالأمر ؟
    - Bye. - I love our prenup! Open Subtitles وداعاً أنا أحب إتفاقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus