Then we must do an oral agreement. A hundred. | Open Subtitles | إذن يجب علينا أن نعقد إتفاقية شفاهية، مائة |
SG-5 and the representatives from Amra to discuss the pending trade agreement. | Open Subtitles | اس جي 5 , والمندوبين من كوكب أمورا لمناقشة إتفاقية التجارة |
Part of my client's plea agreement is to make financial restitution. | Open Subtitles | جزء من إتفاقية دعوى موكلتي هو أن تأخذ تعويض مالي |
We continue to attach great importance to the early entry into force of the chemical weapons convention. | UN | فنحن ما زلنا نعلق أهمية بالغة على دخول إتفاقية اﻷسلحة الكيميائية المبكر في حيّز النفاذ. |
We got the convention. Gotta press the flesh, meet the fans. | Open Subtitles | لقد حصلنا على إتفاقية ويجب أن نذهب لرؤية بعض المعجبين |
One of our biggest clients asked to meet with me personally to sign a deal. | Open Subtitles | واحد من أكبر عملائنا طلب الإجتماع معي شخصياً لكي نقوم بتوقيع إتفاقية. |
I think it is better to have a long-term agreement. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من الأفضل عقد إتفاقية طويلة الأمد معه. |
Perhaps you could stop by after the Sunday service to sign your agreement for the next half year. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تنتظرى بعد قداس يوم الأحد لتوقعى على إتفاقية من أجل الستة أشهر القادمة |
In 1950, he signed an agreement with the United States government. | Open Subtitles | في عام 1950، وقع على إتفاقية مع حكومة الولايات المتحدة |
Yeah, an agreement between two gentlemen who understand each other. | Open Subtitles | نعم، إتفاقية بين رجلين يفهم كلٌ منهما احتياجات الآخر |
This was always part of the equity partner agreement. | Open Subtitles | لطالما كان هذا جزء من إتفاقية حقوق الملكية |
Then the first order of business is an employment agreement. | Open Subtitles | إذاً أول شيء في الأعمال . هو إتفاقية الموظفين |
Yeah, but an old witness immunity agreement's useless. | Open Subtitles | أجل، ولكن إتفاقية حصانة شهود قديمة غير مفيدة |
We are on the brink of a stunningly lucrative trade agreement... with the Lake Walker people, the eastern Cree, who trade on behalf of further untold numbers of Cree to the west, and you need a buyer, someone who will receive your pelts. | Open Subtitles | أننا على حافة مذهلة من إتفاقية تجارة رابحة مع عشيرة بحيرة واكر، الهنود الشرقين الذين يتاجرون نيابة عن |
In a series of meetings, he persuaded Egypt to sign a separate agreement with Israel. | Open Subtitles | بعد سلسلة من الاجتماعات، أقنع الرئيس المصري بتوقيع إتفاقية منفردة مع اسرائيل |
No offence, doc, but had the Wraith attended the Geneva convention, they would have tried to feed on everyone there. | Open Subtitles | لا مخالفة, دكتور،لكن لم يكن هناك ريث عندما تمت إتفاقية جنيف كان سيحاولوا التغذي على كلّ شخص هناك. |
Yeah. Well, she's workin'a software convention at some hotel. | Open Subtitles | حسناً, إنها تعمل في إتفاقية للبرمجيات في فندق ما |
Nomi, a boat convention's coming into town next week | Open Subtitles | نومي , بشأن إتفاقية المركب خلال الإسبوع القادم |
Under the Geneva convention, I'm afraid I can't answer that question. | Open Subtitles | حسب إتفاقية جنيفِ, فأَنا خائفُ ولا أَستطيعُ إجابة ذلك السؤالِ |
Holy shit. Five years ago, Securitization was a loser convention. | Open Subtitles | اللعنة, منذ خمسة أعوام كان تسنيد الأوراق إتفاقية خاسرة. |
See for yourselves. Get me out of here. We have a deal. | Open Subtitles | تأكد بنفسك أخرجوه من هنا ، لدينا إتفاقية |
I'll accept Kimura's request to make a pact with the Hanabishi. | Open Subtitles | سأقبل طلب كيمورا, على عقد إتفاقية مع عائلة هانابيشي |
Especially to a country with no U.S. extradition. | Open Subtitles | خاصةً عند السفر إلى دولة ليست من الدول المُوقعة على إتفاقية تسليم المُجرمين للولايات المُتحدة |
And we want Federal protocol eliminating the decades-long dismissal and illegal denial of blacks seeking to vote. | Open Subtitles | و إتفاقية فدرالية تمنع الإقصاء الممارس منذ عقود و المنع غير القانوني لمحاولات السود التصويت |
This is exactly what happens when you sign these free-trade agreements. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يحدث عندما توقّعين إتفاقية المجانية |