"إجباره" - Traduction Arabe en Anglais

    • force him
        
    • make him
        
    • forcing him
        
    • be compelled
        
    • compel him
        
    • being forced
        
    • him to
        
    • his forced
        
    • he was forced
        
    • is compellable
        
    • forcible
        
    • be forced
        
    • to compel
        
    • of forcing
        
    • to oblige him
        
    I don't feel it's right to force him to work there. Open Subtitles لا أعتقد ُ أنّ من الصائب إجباره على العمل هُناك.
    The individual, unknown to the complainant, tried to force him to leave the hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    If he doesn't wanna talk, I can't make him talk. Open Subtitles إذا لم يود التحدث فلن أستطيع إجباره على ذلك
    forcing him to do this, he could have walked out the door, and it would have been your fault. Open Subtitles و إجباره على القيام بهذا كان من الممكن أن يخرج من الباب ولا يعود و كانت ستصبح غلطتك
    Neither spouse is competent or can be compelled to give evidence where they are jointly charged with an offence. UN ولا يعتبر أي الزوجين مؤهلا لتقديم الأدلة عند اتهام الزوجين معا بالجريمة. ولا يجوز إجباره على ذلك.
    Denied legal representation, he was allegedly subjected to ill-treatment and threats to compel him to sign documents; UN وقد حُرم من الاستعانة بمحامٍ، وادُّعي تعرضه لإساءة المعاملة والتهديد من أجل إجباره على توقيع وثائق؛
    The individual, unknown to the complainant, tried to force him to leave the hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    Three police officers tried to force him to sit on a chair. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Three police officers tried to force him to sit on a chair. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Upon arrival he was subjected to torture to force him to confess his guilt in the murders. UN وتعرض لدى وصوله للتعذيب من أجل إجباره على الاعتراف بارتكاب جريمة القتل.
    I didn't want to force him and make things worse. Open Subtitles لم أرغب في إجباره وجعل الأمور أسوأ مما هى عليه
    That's why she's been robbing banks and taunting her dad. She's trying to force him to give her the needle. Open Subtitles لهذا كانت تسرق البنوك وتستفز والدها تحاول إجباره على نزع قواها.
    You can't make him stay if he doesn't want to. Open Subtitles لا يمكنك إجباره على البقاء إن لم يرد البقاء
    You can't make him come in from the car. Open Subtitles لم تستطيعي إجباره على الخروج من السيارة ؟
    You just didn't have the guts to make him get the implant. Open Subtitles لكنّك لم تجرؤي على إجباره الخضوع للزرع ما أن يستقرّ ولدي
    If they were forcing him to make the bullets, why doesn't he just tell us? Open Subtitles إذا كانوا إجباره لجعل الرصاص، لماذا لا انه فقط اقول لنا؟
    I had to ask him questions about it, going over the details again and again, forcing him to relive it, when all he wanted to do was forget. Open Subtitles كنتُ أنا المضطرّ لأطرحَ عليه أسئلةً عن الأمر. الخوضُ في التفاصيلِ مراراً و تكراراً و إجباره على عيشها مجدّداً.
    And he cannot be compelled to waive those rights. Open Subtitles ولا يمكن إجباره على التنازل عن هذه الحقوق.
    He don't want testify, we can't compel him. Open Subtitles إنـّه غير متورّط في الجريمة إذا لم يكن يـُريد الشهادة لا يـُمكننا إجباره
    It is said that he is shackled while being forced to perform hard labour by the authorities. He is not being given enough food and water. UN وذُكر بأنه مكبل أثناء إجباره على أداء أعمال شاقة، كما أنه لا يعطى كمية كافية من الغذاء والماء.
    He claims that his forced return to Tunisia would constitute a violation by the Netherlands of article 3 of the Convention against Torture. UN ويدعي مقدم البلاغ أن إجباره على العودة إلى تونس يشكل انتهاكا من طرف هولندا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Mr. Arbiter, as you read that, please remember that he was forced to sign that confession. Open Subtitles سيدي الحكم, اثناء قرائتك ذلك من فضلك تذكر انه تم إجباره على توقيع الاعتراف
    2. Rule 171 applies to a witness appearing before the Court who is compellable to provide testimony under sub-rule 1. UN 2 - تنطبق القاعدة 171 على الشاهد الذي يمثُل أمام المحكمة ويجوز إجباره على الإدلاء بشهادته بمقتضى الفقرة 1 من القاعدة.
    He claims that his forcible return to Turkey would constitute a violation by the Netherlands of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويدعي أن إجباره على العودة إلى تركيا يشكل انتهاكاً من جانب هولندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    At which point he would have been confronted with every thought and belief that makes the colonel who he is, and be forced to judge himself by that code. Open Subtitles و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق
    Allegedly threatened with physical violence with the intention of forcing him to renounce his faith and to reveal the names of the Jehovah's Witnesses in Gyzylarbat, he was eventually beaten because of his refusal to comply. UN وقيل إنه تلقى تهديدات بالعنف البدني كان الغرض منها إجباره على التخلي عن عقيدته والكشف عن أسماء شهود يهوه في غيزيلرابات، وإنه تعرض في آخر المطاف للضرب بسب رفضه الإذعان لذلك.
    They considered that it was not possible to allow any type of censure by the depositary, but that it would be inappropriate to oblige him to communicate the text of a manifestly impermissible reservation to the contracting or signatory States and international organizations without previously having drawn the attention of the reserving State or international organization to the defects that, in his opinion, affect it. UN فقد بدا لهم في الواقع أنه لا يمكن السماح للوديع بممارسة أية رقابة، إلا أنه من غير المناسب إجباره على إبلاغ الدول والمنظمات الدولية المتعاقدة أو الموقِّعة بنص تحفُّظ غير مسموح به بصورة بيِّنة دون أن يلفت قبل ذلك انتباه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إلى العيوب التي يرى أنها تشوب التحفُّظ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus