| we met earlier today. You might remember. | Open Subtitles | إجتمعنا في وقت سابق اليوم أنت قد تتذكّري |
| Well, the three of us couldn't be seen together, so we met at the apartment. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكن لثلاثتنا أن نُشاهد معاً، لذا فإننا إجتمعنا في الشقة. |
| Okay, so, we met when I made a bet with my friends that I could turn you from an ugly duckling into a beautiful swan. | Open Subtitles | إذاً,عندما إجتمعنا مع أصدئقائنا تراهنا بأنه يمكنني تحويلكِ من بطة قبيح إلى بجعة جميلـة |
| We have gathered here to bear witness to God's justice, on the wicked and the damned. | Open Subtitles | لقد إجتمعنا هُنا لِنشهد عدالة الرب، على الأشرار و الملعونين. |
| It's been 20 years since last we gathered. | Open Subtitles | لقد مضت، عشرون سنة، منذ أخر مرةِ إجتمعنا بها. |
| Greetings, Comrade. we meet in strange places. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيقي لقد إجتمعنا على أرض غريبة |
| Because we met in a shrink's waiting room, baby. | Open Subtitles | لأنّنا إجتمعنا في غرفة إنتظار الطبيب النفسي، يا عزيزي. |
| I think we met on rush night. | Open Subtitles | أعتقد بإننـا إجتمعنا في ليلة أستقبـال المبتدئين. |
| I mean, I've had your back ever since we met down at Wig City. | Open Subtitles | هل تذكرين متى إجتمعنا في مدينة البواريك؟ |
| That's really nice. I'm Stella. we met at the bar last night. | Open Subtitles | هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس |
| But I'm more interested to know why we met. | Open Subtitles | لكن أنا أكثر إهتماما لمعرفة لماذا إجتمعنا. |
| we met late last spring, you remember? | Open Subtitles | إجتمعنا في وقت متأخّر من الربيع الماضي، تتذكّر؟ |
| we met at the office of some so-called intellectual comedian's agent. | Open Subtitles | إجتمعنا في مكتب المدعو وكيل الكوميدي الثقافي. |
| Yes. I've had a crush on you since we met. | Open Subtitles | نعم. l've كان عنده إزدحام عليك منذ أن إجتمعنا. |
| Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. | Open Subtitles | أحبائي , لقد إجتمعنا هنا اليوم لنربط هذا الرَجٌل وهذه المرأة برباط الزوجية المٌقدس |
| He's been a great champion to our country, and of all you fine men and women gathered here today. | Open Subtitles | لقد كان بطلاً عظيماً لأمتنا, ولقد إجتمعنا هنا اليوم جميعنا. |
| Dearly beloved, we are gathered here today in the sight of God to join together this man and this woman, | Open Subtitles | ... أحبّائي الغاليين لقد إجتمعنا هنا اليوم ... برعاية الرّب لكي نجمع معاً ... هذا الرجل وهذه المرأة |
| Family and friends, we are gathered here to mourn the passing of a fine man... | Open Subtitles | أيها العائلة و الأصدقاء لقد إجتمعنا اليوم لتحدث عن رجل جيد |
| We are gathered here together to join in holy matrimony this man and this woman | Open Subtitles | إجتمعنا اليوم لكى نربط بالرباط المُقدس هذا الرجل وهذه المرأه |
| Ken, we meet again | Open Subtitles | كين، إجتمعنا مرة أخرى |
| - I've never seen you earlier Actually we've met today after our childhood | Open Subtitles | في الحقيقة إجتمعنا اليوم بعد طفولتنا |
| I can sense our destiny We come together with that wind | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر الآن بمصيرنا، لقد إجتمعنا معاً مع هذه الرياح |
| We gather to honor Esther of Susa. | Open Subtitles | إجتمعنا لنكرّم إستير من شوشن |