"إجمالي الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • total income
        
    • gross revenue
        
    • gross income
        
    • total revenue
        
    • overall income
        
    • gross revenues
        
    • total revenues
        
    • gross proceeds
        
    • gross receipts
        
    • entire income
        
    • total incomes
        
    • less expenses against revenue
        
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتمثل التبرعات عنصرا واحدا فقط من إجمالي الإيرادات.
    total income for the Special Programmes amounted to US$ 489.5 million. UN أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار.
    The gross revenue of the warehouse items is $24.19 million, which is exactly offset by the cost of sales. UN ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات.
    gross revenue resulting from the rental of the ECA Conference Centre is estimated at $510,600. UN ويُقدر إجمالي الإيرادات الناتجة من تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمبلغ 600 510 دولار.
    IS3.27 gross income from the sale of publications, as indicated in the table below, decreased in 1996–1997 in comparison with the biennium 1994–1995, owing to a drop in publications available for sale during the period. UN ب إ ٣-٧٢ وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، فقد نقص إجمالي اﻹيرادات المتحققة من بيع المنشورات خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بالمقارنة بالفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، نتيجة لانخفاض المنشورات المتاحة للبيع خلال تلك الفترة.
    Freight accounts for 11 per cent of total revenue and mail for the remaining 1 per cent. UN ويمثل الشحن 11 في المائة من إجمالي الإيرادات ويمثل البريد نسبة واحد في المائة الباقية.
    overall income was stable at $1.8 billion in 2000. UN وكان إجمالي الإيرادات مستقرا في مستوى 1.8 بليون دولار بعام 2000.
    Average contribution of cash and non-cash income to total income UN متوسط مساهمة الإيرادات النقدية والقيمة غير النقدية إلى إجمالي الإيرادات
    Average contribution of forest income to total income UN متوسط مساهمة الإيرادات المتأتية من الغابة إلى إجمالي الإيرادات
    The projected total income for UNOPS in 2002 is therefore $44.3 million. UN ولهذا يكون إجمالي الإيرادات المفترض للمكتب في عام 2002 هو 44.3 مليون دولار.
    Annex II also shows the relationship between forecast income and actual total income for the period from 1997 to 2001. UN ويبين المرفق الثاني أيضا العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة والفعلية للسنوات من 1997 إلى 2001.
    total income for the Special Programmes amounted to $489.5 million. UN أما إجمالي الإيرادات للبرامج الخاصة فقد بلغ 489.5 مليون دولار.
    total income for 2006 increased to $27.2 million from $24.2 million in 2005 an increase of approximately 12 per cent. UN وارتفع إجمالي الإيرادات لسنة 2006 إلى 27.2 مليون دولار من 24.2 مليون دولار سنة 2005، بزيادة تقارب 12 في المائة.
    gross revenue trends, with breakdown for revenue source UN اتجاهات إجمالي الإيرادات مفصلة بحسب مصدر الإيرادات
    Net revenue: The difference between gross revenue and expenditure. UN صافي الإيرادات: الفرق بين إجمالي الإيرادات والمصروفات.
    It details gross revenue by source from National Committees. UN وهي تحتوي على تفاصيل إجمالي الإيرادات من اللجان الوطنية بحسب المصدر.
    gross revenue resulting from the rental of the ECA Conference Centre is estimated at $631,700. UN ويُقدر إجمالي الإيرادات الناتجة من تأجير مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمبلغ 600 700 510 631 دولار.
    IS3.27 gross income from the sale of publications, as indicated in the table below, decreased in 1996–1997 in comparison with the biennium 1994–1995, owing to a drop in publications available for sale during the period. UN ب إ ٣-٧٢ وكما يتضح من الجدول الوارد أدناه، فقد نقص إجمالي اﻹيرادات المتحققة من بيع المنشورات خلال الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ بالمقارنة بالفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، نتيجة لانخفاض المنشورات المتاحة للبيع خلال تلك الفترة.
    total revenue and foreign assistance: 3,468.7 UN إجمالي الإيرادات والمساعدات الخارجية: 468.7 3
    UNICEF expects an overall income increase of about 8 per cent in 2007. UN وتتوقع اليونيسيف تسجيل زيادة في إجمالي الإيرادات بنسبة تناهز 8 في المائة في عام 2007.
    38. The decrease under income section 3 is due mainly to a larger reduction in gross revenues than in related expenses. UN ٣٨ - يعزى النقصان في باب اﻹيرادات ٣ أساسا إلى حدوث انخفاض في إجمالي اﻹيرادات يزيد عن المصروفات المتصلة بها.
    The share of such funds in the total revenues for health care is less than one per cent. UN ونسبة مثل هذه الاعتمادات في إجمالي الإيرادات الخاصة بالرعاية الصحية، تقل عن واحد في المائة.
    For that reason, it was not possible for UNICEF to evaluate whether the maximum of 5 per cent of gross proceeds for advocacy was being met or not. UN ولذلك، لم تتمكن اليونيسيف من تقرير ما إذا كانت النسبة القصوى البالغة خمسة في المائة من إجمالي الإيرادات والمخصصة للدعوة قد استوفيت أم لا.
    Under the current agreement, the contractor pays the United Nations $100,000 yearly and 15 per cent of gross receipts above $700,000. UN ويدفع المتعهد للأمم المتحدة بموجب الترتيب الحالي 000 100 دولار سنويا ونسبة قدرها 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي تتجاوز 000 700 دولار.
    Regarding UNFPA, he emphasized that even currently the income from cost recovery and the income from investments were reflected in the UNFPA budget and financial statements -- the entire income was credited to UNFPA core resources and a complete accounting of that income was reflected. UN وفيما يتعلق بصندوق السكان، شدد على أنه حتى في الوقت الراهن يتم إدراج الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف وإيرادات الاستثمارات في ميزانية الصندوق وبياناته المالية - وقد سُجل إجمالي الإيرادات في الموارد الأساسية للصندوق، وأدرجت المحاسبة الكاملة لهذه الإيرادات.
    The asymmetrical character of power in the coffee value chain explains the unequal distribution of total incomes. UN ويفسر الطابع غير المتوازن للقوة في سلسلة قيمة البن عدم التكافؤ في توزيع إجمالي الإيرادات.
    less expenses against revenue 25 240.7 (1 048.9) 24 191.8 UN إجمالي اﻹيرادات مطروحا منه: المصروفات المقيدة على حساب الايرادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus