"إحدى الدوائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • a Chamber
        
    • a Trial Chamber
        
    • one of the chambers
        
    The Tribunal's rules were amended to allow a Chamber to monitor and revoke proprio motu the referral of a case to a national jurisdiction. UN وعدلت قواعد المحكمة من أجل تمكين إحدى الدوائر من رصد إحالة قضية ما إلى محكمة وطنية وإلغائها تلقائيا.
    The established protective measures are issued by a Chamber and variance from those measures also requires action by a Chamber. UN وتقوم إحدى الدوائر بإصدار تدابير الحماية المقررة ويتطلب تغييرها أيضا إجراءات تتخذها دائرة من الدوائر.
    The objective of the current organizational structure is to create flexible and functional teams which would support a trial under the general supervision of the President of a Chamber. UN والهدف من الهيكل التنظيمي الراهن هو إيجاد طرق مرنة وعملية يمكن أن تدعم محاكمة تحت الإشراف العام لرئيس إحدى الدوائر.
    It is clear that, given the possibility offered to victims to directly address a Chamber, the work of the unit will be considerably increased. UN ومن الواضح أنه نظرا إلى الإمكانية المعروضة على الضحايا لمخاطبة إحدى الدوائر مباشرة، سيزداد عمل الوحدة كثيرا.
    The objective of the current organizational structure is to create flexible and functional teams which would support a trial under the general supervision of the President of a Chamber. UN والهدف من الهيكل التنظيمي الراهن هو إيجاد طرق مرنة وعملية يمكن أن تدعم محاكمة تحت الإشراف العام لرئيس إحدى الدوائر.
    It is clear that, given the possibility offered to victims to directly address a Chamber, the work of the unit will be considerably increased. UN ومن الواضح أنه نظرا إلى الإمكانية المعروضة على الضحايا لمخاطبة إحدى الدوائر مباشرة، سيزداد عمل الوحدة كثيرا.
    4. This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence. UN 4 - لا تمنع هذه القاعدة إحدى الدوائر من إعطاء أمر بكشف أي أدلة أخرى.
    4. This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence. UN 4 - لا تمنع هذه القاعدة إحدى الدوائر من إعطاء أمر بكشف أي أدلة أخرى.
    4. This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence. UN 4 - لا تمنع هذه القاعدة إحدى الدوائر من إعطاء أمر بكشف أي أدلة أخرى.
    4. This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence. UN 4 - لا تمنع هذه القاعدة إحدى الدوائر من إعطاء أمر بكشف أي أدلة أخرى.
    ICTR does not require a similar rule, as mechanisms have been put in place, as provided in rule 73 bis and rule 73 ter, for the designation of a single judge by a Chamber. UN ولا تشترط محكمة رواندا ذلك بالنظر إلى أنه جرى وضع آليات، عملا بالقاعدتين 73 مكرراً و 73 ثالثاً، لتعيين قاضٍ منفرد من جانب إحدى الدوائر.
    4. This rule does not prevent a Chamber from ordering disclosure of any other evidence. UN 4 - لا تمنع هذه القاعدة إحدى الدوائر من إعطاء أمر بكشف أي أدلة أخرى.
    31. In the Florence Hartmann case, the appellant challenged her conviction for contempt for the Tribunal for disclosing information related to the Slobodan Milošević case in violation of orders of a Chamber. UN 31 - وفي قضية فلورنس هارتمان، قدمت المستأنفة طعنا في إدانتها بانتهاك حرمة المحكمة لإفصاحها عن معلومات متعلقة بقضية سلوبودان ميلوشيفيتش في انتهاك لأوامر أصدرتها إحدى الدوائر.
    The Registrar is thus authorized to withdraw the assignment of counsel and to strike the counsel off the list of defence counsel, provided that there has first been a decision by a Chamber to refuse audience to assigned counsel for misconduct under rule 46 (A). UN وبالتالي، فإن للمسجل أن يسحب تعيين المحامي وأن يشطب اسمه من قائمة محامي الدفاع، شريطة أن يصدر أولا عن إحدى الدوائر قرار، بموجب المادة 46 (ألف)، يقضي برفض الاستماع إلى محام منتدب بسبب سوء سلوكه.
    The disclosure of material concerning protected witnesses to national authorities may require a Chamber's decision to vary the protective measures (see paras. 25-29 above). UN وقد يتطلب الكشف عن مواد تتعلق بشهود مشمولين بالحماية إلى السلطات الوطنية استصدار قرار من إحدى الدوائر لتعديل تدابير الحماية (انظر الفقرتين 25 و 29 أعلاه).
    36. On 3 February 2010, the Trial Chamber issued an order in lieu of an indictment charging Vojislav Šešelj with contempt for having disclosed in a book information that may identify 11 protected witnesses in violation of orders of a Chamber. UN 36 - في 3 شباط/فبراير 2010، أصدرت الدائرة الابتدائية أمرا بدلا من إصدار لائحة اتهام توجه فيه إلى فوجيسلاف سيسيلج تهمة انتهاك حرمة المحكمة لإفشائه معلومات في كتاب قد تمكن من تحديد هوية 11 شاهدا محميا، منتهكا بذلك أوامر إحدى الدوائر.
    This is an ad hoc function which may occur, for example, where a witness before a Chamber wilfully refuses to answer a question; a person knowingly discloses confidential information in violation of a Chamber's order; or a person threatens, intimidates, offers a bribe to, or otherwise interferes with a witness who is giving, has given, or is about to give evidence before the Tribunal. UN وهذه مهمة مخصصة الغرض قد تظهر مثلا عندما يرفض أحد الشهود أمام إحدى الدوائر عن قصد الرد على سؤال ما؛ أو يكشف شخص ما عن علم عن معلومات سرية في انتهاك لأمر صادر عن إحدى الدوائر؛ أو يهدد شخص ما شاهدا يقدم شهادة أو قدمها أو على وشك تقديمها أمام المحكمة أو يخوفه أو يعرض رشوة عليه أو يؤثر عليه بطريقة أخرى.
    One potential issue that has arisen regarding the implementation of this project is that, in the light of the instruction in item (vii) below, the public records may change if there is a determination that some of the confidential portions of the trial records, and potentially some witness protections can be varied with the approval of a Chamber or judge in already completed proceedings. UN ومن المشاكل المحتملة التي نشأت فيما يتعلق بتنفيذ هذا المشروع أنه في ضوء التوجيه الوارد في البند ' 7` أدناه، يمكن أن تتغير السجلات العلنية إذا تقرر أنه من الممكن إدخال تغيير على سرية بعض الأجزاء من سجلات المحاكمات، وربما بعض تدابير حماية الشهود بموافقة إحدى الدوائر أو أحد القضاة في بعض القضايا التي أنجزت فعلا.
    The Working Group noted that statements currently provided at the pre-trial stage were those taken during the investigations while the final witness statements submitted under either Rule 89(F) or Rule 92bis, that is when a Chamber receives the evidence of a witness at trial either orally or in written form, are generally only prepared shortly before the evidence is submitted for admission at trial. UN ولاحظ الفريق العامل أن البيانات التي تقدم حاليا عند المرحلة التمهيدية للمحاكمة، هي تلك التي تؤخذ اثناء التحقيقات، في حين لا يتم بوجه عام إعداد البيانات النهائية المقدمة بموجب القاعدة 89 (واو) أو القاعدة 92 مكررا، أي حينما تتلقى إحدى الدوائر إفادة شاهد خلال المحاكمة سواء شفويا أو تحريريا، إلا قبيل عرض الأدلة خلال المحاكمة.
    The President will assign the case to a Trial Chamber shortly. UN وسيسند الرئيس القضية إلى إحدى الدوائر الابتدائية قريبا.
    (a) serving as a member of the Preliminary Investigations Chamber appointed for a case under article 10 and as a member of one of the chambers hearing the same case; UN )أ( عضوية دائرة التحقيق اﻷولى المحال إليها القضية بموجب المادة ١٠ وعضوية إحدى الدوائر التي تنظر في هذه القضية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus