It is our hope that this session of the General Assembly might achieve greater progress with respect to Security Council reform. | UN | ويحدونا الأمل في أن تتمكن دورة الجمعية العامة هذه من إحراز تقدم أكبر في ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن. |
She agreed that greater progress in the Pact's implementation was needed. | UN | ووافقت على ضرورة إحراز تقدم أكبر في مجال تنفيذ الميثاق. |
The Assembly welcomed measures taken to diversify the New Caledonian economy in all fields, as well as the importance attached to greater progress in housing, employment, training, education and health care. | UN | ورحبت الجمعية العامة بالتدابير المتخذة لتنويع اقتصاد كاليدونيا الجديدة في جميع الميادين، فضلا عن الأهمية المعلقة على إحراز تقدم أكبر في ميادين الإسكان والعمل والتدريب والتعليم والرعاية الصحية. |
The report submitted at this session is more analytical than that of the previous year, but even more progress could be made through the inclusion of additional, qualitative information. | UN | ويتسم التقرير المقدم في هذه الدورة بأنه أكثر تحليلا من تقرير العام الماضي، بل إنه يمكن إحراز تقدم أكبر عن طريق إدراج المزيد من المعلومات النوعية. |
A spirit of mutual understanding, constructive cooperation and honest political intentions would bring about further progress towards a more secure, more just and more affluent world. | UN | ومن شأن شيوع روح التفاهم المتبادل، والتعاون البناء والنوايا السياسية الحسنة إحراز تقدم أكبر نحو زيادة الأمن والعدالة والرخاء في العالم. |
They welcomed the Fund's work to promote a clear division of labour across the United Nations system to catalyse greater progress on maternal and child health. | UN | ورحبت بعض الوفود بعمل الصندوق الرامي إلى تعزيز التقسيم الواضح للعمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة للتحفيز على إحراز تقدم أكبر بشأن صحة الطفل والأم. |
What was the Government doing to improve such efforts, with a view to making greater progress towards the Millennium Development Goals? | UN | فما الذي تفعله الحكومة لتحسين هذه الجهود من أجل إحراز تقدم أكبر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Substantially greater progress will be required to achieve universal access to HIV treatment and care. | UN | وعليه، لا بد من إحراز تقدم أكبر لتعميم الوصول إلى العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية وإلى الرعاية. |
Perhaps then we can make greater progress with implementation at the country level. | UN | وقد نستطيع حينذاك إحراز تقدم أكبر في التنفيذ على المستوى القطري. |
Noting also the need for greater progress for many Asian countries in the field of standardization of geographical names, | UN | وإذ يلاحظ أيضا ضرورة إحراز تقدم أكبر للعديد من البلدان الآسيوية في مجال توحيد الأسماء الجغرافية، |
The Working Group has made much progress in this area, and we hope that greater progress can be made during this session. | UN | وقد أحرز الفريق العامل تقدما كبيرا في هذا المجال، ونأمل أن يتسنى إحراز تقدم أكبر خلال هذه الدورة. |
On United Nations reform, UNOPS would have liked to see greater progress. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، قال إن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كان يود أن يلمس إحراز تقدم أكبر. |
On United Nations reform, UNOPS would have liked to see greater progress. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، قال إن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كان يود أن يلمس إحراز تقدم أكبر. |
The Prosecutor hopes that, through the Structured Dialogue and other mechanisms aimed at building capacity, greater progress in implementing the Bosnia and Herzegovina National War Crimes Strategy will be observed in the coming months. V. Downsizing | UN | ويأمل المدعي العام في أن تشهد الشهور المقبلة، من خلال الحوار المنظم وغيره من الآليات الرامية إلى بناء القدرات، إحراز تقدم أكبر في تنفيذ استراتيجية البوسنة والهرسك الوطنية المتعلقة بجرائم الحرب. |
greater progress must be made towards implementing the Convention on Biological Diversity and achieving a significant reduction in the current rate of loss of biological diversity by 2010. | UN | ولا بد من إحراز تقدم أكبر باتجاه تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وتحقيق تخفيض كبير في المعدل الراهن لفقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010. |
It is recalled that the Board had drawn attention to the delays in filling the posts and would stress the need to ensure greater progress to ensure that the IMS operates optimally. | UN | ويشار إلى أن المجلس كان قد وجه الانتباه إلى التأخير في ملء الوظائف، وهو يؤكد على ضرورة إحراز تقدم أكبر من أجل ضمان تشغيل دائرة إدارة الاستثمارات على النحو الأمثل. |
It is essential to further mobilize resources and increase inputs to development, so as to help all countries, developing countries in particular, to make greater progress in implementing the goals. | UN | والأمر الأساسي هو حشد المزيد من الموارد وزيادة المدخلات في التنمية، بغية مساعدة جميع البلدان، وخاصة البلدان النامية، على إحراز تقدم أكبر في تنفيذ الأهداف. |
Since the Division was more than adequately staffed, and since some of its responsibilities had been transferred elsewhere, more progress should have been made. | UN | وبما أن لدى الشعبة أكثر مما يلزم من الموظفين، وأن بعض مسؤولياتها قد حولت إلى جهات أخرى فإنه كان ينبغي إحراز تقدم أكبر. |
Noting initiatives taken or planned by nuclear-weapon States, we believe that there is still more progress to be anticipated. | UN | وإذ نشير إلى المبادرات التي اتخذتها الدول الحائزة للأسلحة النووية أو تزمع اتخاذها، نرى أنه يمكن إحراز تقدم أكبر. |
more progress towards attaining the Millennium Development Goals could have been possible, however, if more resources had become available through the international development cooperation framework. | UN | ويمكن إحراز تقدم أكبر نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا تم توفير مزيد من الموارد في إطار التعاون الإنمائي الدولي. |
That erosion of trust further begets a lack of willingness for mutual accommodation, making further progress on nuclear disarmament even more difficult. | UN | وتبديد الثقة ذاك يولد افتقارا إلى الإرادة اللازمة لاستيعاب متبادل بينها، مما يجعل إحراز تقدم أكبر في نزع السلاح النووي أكثر صعوبة. |
Bangladesh, Nigeria and Pakistan need to make further headway towards those goals, but solid progress can be expected in the future. | UN | وتحتاج كل من بنغلاديش ونيجيريا وباكستان إلى إحراز تقدم أكبر في اتجاه تحقيق هذه الغايات، ولكن من الممكن توقع حدوث تقدم كبير في المستقبل. |