"إحساسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • feeling
        
    • your sense
        
    • you feel
        
    • your gut
        
    • senses
        
    • your instincts
        
    Go with your feeling. You don't have to justify it. Open Subtitles اجعلي إحساسك يقودك لست مضطرة لتبرير أفعالك
    Seems you have as little feeling for me as you have for your son. Open Subtitles يبدو أنه لديكِ القليل من الإحساس بي كما يبدو إحساسك بإبنك
    No, feeling like you have to... that's desperate. Open Subtitles لا, إحساسك بأنه يتوجب عليك ملاقاتي تصرف يائس
    You lost your sense of humor the second we got to Brookline. Open Subtitles هل فقدت إحساسك الفكاهة الثانية وصلنا إلى بروكلين.
    Tell this dummy mother exactly how you feel... right now. Open Subtitles أخبر أمك الدمية كيف هو إحساسك بالضبط ، الآن
    That's also part of your gut feeling. Open Subtitles وهذا أيضا جزء من إحساسك الداخلي القوي
    If your senses tell you you have a hot chick on your lap, you have a hot chick on your lap. Open Subtitles إذا يخبرك إحساسك بوجود خلفية دافئة على حضنك فإذن توجد خلفية دافئة على حضنك
    Look, I know I don't say this ever, but you are a good reporter, and that means that your instincts are solid, so -- my instincts are telling me to turn you in! Open Subtitles أعرف أنّي لا أقول هذا مطلقاً لكنّك صحافية بارعة، وهذا يعني أنّ إحساسك قويّ، لذا... ينبؤني إحساسي أنّ عليّ أن أسلّمك!
    Then you'll need medication and then you're gonna stop feeling like anything. Open Subtitles إذنانتىتحتاجىالىمعالجة . وبعد ذلك سيتوقف إحساسك بأى شئ
    Because i think what's causing you so much pain is the guilt you're feeling because you weren't there. Open Subtitles لأننياعتقدان السببالذييجعلكبائساً... هو إحساسك بالذنب، لأنكَ لم تكن متواجداً معها
    I guess, we all have that Barton Fink feeling but since you're Barton Fink, I'm assuming you have it in spades. Open Subtitles لدينا كلنا ذلك الإحساس الخاص بنا، ولكن بما أنك "بارتن فينك"، فلك إحساسك الخاص.
    You know that feeling you have that we met before? Open Subtitles هل تعرف أن إحساسك بأننا إلتقينا من قبل.
    ♪ Yeah, once you catch this feelingOpen Subtitles * أجل، بمجرد إحساسك بهذا الشعور *
    ♪ Yeah, once you catch this feelingOpen Subtitles * أجل، بمجرد إحساسك بهذا الشعور *
    ♪ Yeah, once you catch this feelingOpen Subtitles * أجل، بمجرد إحساسك بهذا الشعور *
    So it's your sense of responsibility to do here feels safe now? Open Subtitles لذلك إحساسك بالمسؤولية هو الذي جعل هذا المكان آمنا حتى الان ؟
    Good to see you have not lost your sense of humor. Open Subtitles ومن الجيد أن أرى أنك لم تفقد إحساسك الفكاهة.
    Must be hard with your sense of direction, never being able to find your way to a decent pickup line. Open Subtitles لا بد أنه صعب مع إحساسك بالإتجاهات عدم قدرتك أبدا إيجاد طريقة محترمة لتؤثر على فتاة
    Put it all down on paper, how bad you feel, all of it, and then you put a stamp on it and mail it. Open Subtitles ضع كل ما تريده على ورقة مدى سوء إحساسك بالسوء, كل ما تريد ثم ضع طابعاً عليها وارسلها
    I absolutely know how you feel,as would I,okay? Open Subtitles أعرف بالتأكيد ما هو إحساسك كما لو كنت أنا ، حسناً؟
    I'll follow your gut this time. Open Subtitles سوف أتـبع إحساسك هذه المرة
    Your use of dark, sensual imagery is a delight to the senses. Open Subtitles إستخدامك للظلام يدل على إحساسك
    Don't fight your instincts. Embrace yourself. Open Subtitles لا تُقاوم إحساسك يا (بيتر) تقبل حقيقة نفسِك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus