"إخبارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell her
        
    • telling her
        
    • told her
        
    • inform it
        
    • to tell
        
    • you tell
        
    • being informed
        
    You can't tell her who she can and can't hang out with. Open Subtitles . أنت لا تستطيع إخبارها من الذى يجب أن تتواعد معه
    I couldn't tell her she was playing it wrong. Open Subtitles لم أستطع إخبارها إنها كانت تلعبها بطريقة خاطئة
    because you're the reason I have to tell her tonight she won't be going to college after all. Open Subtitles لأنك السبب في أنه يجب علي إخبارها الليلة أنها لن تذهب إلى الكلية بعد كل شيئ
    I keep telling her she needs to lock it down. Open Subtitles أستمر في إخبارها بأنها بحاجة لأن تجعل الأمر رسمي
    It's just, I'd rather tell her on my own. Open Subtitles كل ما في الأمر, أنني أفضّل إخبارها بنفسي.
    You're going to have to tell her sooner or later. Open Subtitles سيتوجب عليك إخبارها عاجلا أم آجلا تخبرني بماذا ؟
    We agreed to tell lily about her mother together,wearing calming earth tones, and we agreed to tell her the truth. Open Subtitles أتفقنا على ان نخبر ليلي عن والدتها سوية بإستخدام نبرات صوت منخفضة هادئة و اتفقنا على إخبارها الحقيقة
    He'd been clean, so I didn't want to tell her. Open Subtitles لقد كان سجلّه نظيفـًا حينها لذا لم أرْد إخبارها
    You can tell her yourself. She just came in. Open Subtitles بوسعكَ إخبارها ذلكَ بنفسك فقد دخلت للتو هنا
    We can't tell her she can't go out with him. Open Subtitles لا يمكننا إخبارها أنها لا يمكن أن تخرج معه
    You know you can't tell her until we get the intel. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكنك إخبارها حتى نحصل على التخابرات
    I am using those things to... help me tell her how special she is when I can't find the words. Open Subtitles أنا استخدم تلك الأشياء كي تساعدني في إخبارها كيف هي مميزة عندما لا يسعني إيجاد الكلمات
    I'd have to tell her why, and I think it's best that she... doesn't know the full extent of things. Open Subtitles سأضطر إلى إخبارها عن السبب وأظن أنه من الأفضل ألا تعرف هول ما يحدث كله
    Can I tell her what it's regarding? Open Subtitles هل يمكنني إخبارها بخصوص ماذا يتعلق الاتصال؟
    But I can't tell her that I think it's crazy, because then... Open Subtitles لكنني لا أستطيع إخبارها أنني .. أرى هذا جنونًا، لأنَّ عندها ستغضب عليّ للأبد
    Couldn't tell her I loved her, even with the world ending. Open Subtitles لم أتمكن من إخبارها أنّي أحيها حتى والعالم على وشك الانتهاء
    We can't tell her how bad her food is because that would destroy her. Open Subtitles لا نستطيع إخبارها بمدى سوء طبخها لأن هذا قد يدمرها.
    It's not about telling her it's about telling each other. Open Subtitles المهم ليس إخبارها المهم هو أن نخبر أحدنا الآخر
    I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. Open Subtitles كان يتوجب عليّ إخبارها أن تغلق هذا المكان نهائياً وتستقيل من المكتب وتهرب لا رجعة
    In pursuance of rule 112, paragraph 5, of its rules of procedure, the Committee requests the State party to inform it, within 90 days of the date of the transmittal of this decision, of the steps it has taken in response to the views expressed above. UN عملاً بالفقرة 5 من المادة 112 من النظام الداخلي، تطلب اللجنة من الدولة الطرف إخبارها في غضون 90 يوماً من تاريخ إحالة هذا القرار، بالتدابير التي اتخذتها استجابةً للآراء المعرب عنها أعلاه.
    But that's not the story I wanted to tell. Open Subtitles ‫لكن ليست هذه القصة التي أردت إخبارها. ‬
    Could you tell her it's not gonna work out, or you found somebody else? Open Subtitles هل بإمكانك إخبارها أن هذا لن يجدي ؟ أو أن تجد أحداً آخر
    48. In some instances, families were merely notified of the death of their relatives, without being informed of the circumstances and cause of death, or the location of the remains. UN 48- وفي بعض الحالات، اقتصر الأمر على إخبار الأسر بوفاة أقاربها، دون إخبارها بظروف الوفاة أو بمكان الرفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus