"إخبار الجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell everyone
        
    • tell everybody
        
    • telling everyone
        
    • telling people
        
    • telling everybody
        
    We have to tell everyone. No secrets this time. Open Subtitles يتحتم علينا إخبار الجميع لا للأسرار هذه المرة
    Well, that's why we have to focus on getting the truth, so you can tell everyone who you really are. Open Subtitles حسناً , لهذا علينا أن نركز على الحصول على الحقيقة حتى يكون بإمكانكِ إخبار الجميع من حقاً أنتِ
    You want to tell everyone I shot you, you go right ahead. Open Subtitles أتود إخبار الجميع أنني من أطلق النار عليك فلتتفضل وتُخبرهم
    I can tell everybody that you're with family, that it was too hard for you to be here. Open Subtitles بوسعي إخبار الجميع أنّك مع أسرتك، وأنّه من الصعب عليك أن تعودي.
    The first thing we have to do is tell everybody that we were wrong-- this isn't over. Open Subtitles أول شئ علينا فعله هو إخبار الجميع أننا كنا مخطئين وأن الأمر لم ينتهي
    We've been telling everyone for years that it's just a matter of time Open Subtitles لقد تم إخبار الجميع لسنوات أنها مجرد مسألة وقت
    I just wanted to tell everyone that I got picked for the expedition. Open Subtitles أردت فقط إخبار الجميع أنه تم اختياري للحملة.
    I would call myself a fat vegan when I first started out and I was trying to tell everyone how great this and it reversed my heart disease. Open Subtitles سأدعو نفسي نباتية بدينة عندما بدأت، هذا تماماً ما كنتُ عليه، وكنتُ أحاول إخبار الجميع كم هو رائع
    He used to tell everyone that black licorice was the only candy he could have in the house that I wouldn't steal. Open Subtitles لقد اعتاد إخبار الجميع بأن عرق السوس الأسود هي الحلوى الوحيدة التي تستطيع التواجد في المنزل بدون أن أسرقها.
    You can tell everyone we have an exact location for the Bible now. Open Subtitles يمكنك إخبار الجميع أن لدينا موقع محدد للإنجيل الآن
    Just until amy and I can quietly tell everyone Open Subtitles فقط حتى نستطيع أنا وأيمي إخبار الجميع بأمر انفصالنا.
    No. Forget that. No, what we need to do is tell everyone. Open Subtitles كلّا، إنسى ذلك، ما نحتاج للقيام به هو إخبار الجميع.
    So to sum it up, you want to tell everyone, but you don't want anyone to know. Open Subtitles إذا .. لنلخص الأمر أنت تريدين إخبار الجميع
    Can you please tell everybody how I wasn't adopted, nor am I a serial killer? Open Subtitles هل يُمكنكم من فضلكن إخبار الجميع أنه لم يتم تبنيتي وأنني لستُ القاتلة المُتسلسلة ؟
    I don't think she has to tell everybody, but I agree. Open Subtitles لا أعتقد أن عليها إخبار الجميع لكني أوافقك الرأي
    I just want to tell everybody what I've learned from almost making the biggest mistake of my life. Open Subtitles أريد إخبار الجميع أني تعلمت من إقترابي من فعلي لأكبر غلطة في حياتي
    'Cause if you were a Christian, you could tell everybody what to do, and then they do it so they don't hurt your feelings, because that's against the law. Open Subtitles لأنكِ لو كنت مسيحيه لإستطعت إخبار الجميع بما عليهم فعله ومن ثم عليهم فعله لكي لا يجرحون مشاعرك لأن ذلك ضد القانون
    Stop telling everyone I need someone to get me pregnant. Open Subtitles توقفي عن إخبار الجميع أنني أريد شخصاً ما يجعلني حاملاً
    It didn't stop me from telling everyone how great she was doing at her new school. Open Subtitles ذلك لمُ يمنعني من إخبار الجميع كم كانت تُبلي حسناً بمدرستها الجديدة.
    So, you suddenly have no problem telling people I'm Jewish? Open Subtitles إذًا، فجأةً لا تمانع إخبار الجميع بأني يهودية؟
    Maybe if you listened instead of always telling everybody they don't know what they're talking about... Open Subtitles ربما إن استمعت بدلاً من إخبار الجميع بأنهم لا يعلمون عمّ يتحدثون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus