"إختباراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • test
        
    • tests
        
    • audition
        
    That losing my powers must have been a test. Open Subtitles أكان أمر فقداني لقواى إختباراً من نوع ما
    They say that doesn't prove anything. It was just a test. Open Subtitles قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً
    This is a test of our emergency preparedness system. Open Subtitles يُعد هذا إختباراً لنظام الإستعداد للطواريء لدينا
    This is a test of our emergency preparedness system. Open Subtitles يُعد هذا إختباراً لنظام الإستعداد للطواريء لدينا
    They run water temperature tests to measure the greenhouse effects. Open Subtitles يجرون إختباراً لدرجة حرارة المياه لقياس آثار الإحتباس الحراري
    It was an audition to hack a tranche of softwares. Open Subtitles كان إختباراً لإختراق مجموعة من البرمجيات
    It's really not a test of your football ability, but more of your athleticism. Open Subtitles ، إنها لا تُعد حقاً إختباراً لقدراتك الكروية لكنها تختبر قدراتك البدنية والرياضية
    I walked in on Sheri giving him a behavioral test with numbered blocks. Open Subtitles لقد اعطتهُ إختباراً سلوكياً معَ قوالب الأرقام
    He developed one test in particular that expressed highly complex hidden patterns using geometric forms. Open Subtitles لقد طورَ إختباراً على وجهِ الخصوص أوضحَ الأنماط المخبأة عالية التعقيد بإستخدام الأشكال الهندسية
    I'm taking my test for my real estate license next week, and I have a really good feeling about it this time. Open Subtitles سأخوض إختباراً للحصول على رخصة عقاريّة ولديّ شعور إيجابي بخصوص ذلك هذه المرة
    Blimey! Do you have to pass a test to fly this thing? Open Subtitles أعليكَ أن تجتاز إختباراً لتحلق بهذا الشيئ؟
    And honestly, I agree with you, but, well, we ran a little test, and the results were very enlightening. Open Subtitles وبصراحة, أتفق معكم لكن, حسناً, اجرينا إختباراً صغيراً والنتائج كانت إيجابية للغاية
    If only she wasn't in a coma, we could get her to run a test to find out why she's in a coma. Open Subtitles لكنّا أجرينا لها إختباراً لمعرفة سبب دخولها في غيبوبة
    No no no, it was a test to see if he's a tolerant person. Open Subtitles كلا ، كان إختباراً ما إذا كان شخصا صفوحاً
    You just set me up for a test that you don't want me to pass. Open Subtitles أنت فقط أعديتي لي إختباراً أنت لا تريدنني أن أجتازه
    If we do a real test, go with the ASTM standards that platform should hold 10,000 pounds. Open Subtitles إذا أجرينا إختباراً حقيقيّاً، مع معايير، الجمعيّة الأمريكيّة لإختبار المواد، تلك المنصّة يجب أن تحمل 10.000 باوند.
    I'm not sure what's going on. I just want to do one more test. Open Subtitles لستُ متأكداً ممّا يجري أريد أن أجري إختباراً آخر
    If his lineage was ever questioned, this would form a test, for only a true King of Camelot could pull the weapon free. Open Subtitles في صخرة ، إذا سألت ذريته من قبل كانَ هذا ليشكل إختباراً الملك الحقيقي لكاميلوت يمكنهُ ان يحرر السلاح
    This was also a test, and you all penised. Open Subtitles لقد كان هذا إختباراً أيضاً و كنتم كالقضيب جميعاً
    He's put together a study group, because we have a really big test next week. Open Subtitles وُضِع معي في مجموعة دراسية لأنّ أمامنا إختباراً كبيراً حقاً الأسبوع القادم
    What we do know is that when we run performance tests Open Subtitles الذي نعرفه هو أنه عندما نجري إختباراً للأداء
    That's how these things work, you know. It was a very solid audition. Open Subtitles ،هكذا تتم الأمور كان إختباراً شديد القسوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus