"إخترتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • chose
        
    • choose
        
    • picked
        
    • chosen
        
    chose free will. Leadership over the "word." Open Subtitles إخترتِ الإرادة الحرة القيادة بدلًا من الأوامر
    It was a choice. You chose wrong. Open Subtitles لقد كان إختياراً و أنتِ إخترتِ الخيار الخاطئ
    Man, I cannot believe that you chose this place for our first date. Open Subtitles لا أستطيع ان أُصدق أنكِ إخترتِ هذا المكان .من أجل أول موعدٍ اغرامي لنا
    You choose my world, you have to know there will be casualties. Open Subtitles لقد إخترتِ عالمي، و يجب عليكِ معرفة أنه ستكون هنالك خسائر.
    That's how you choose to squander the capital you've just earned... Open Subtitles هذه هي الطريقة التي إخترتِ بها تبديد رأس المال التي حققتيه للتو
    Well, you picked a hell of a time to come back. Open Subtitles حسنٌ.. لقد إخترتِ وقتاً عصيباً لتعودي فيه
    You turn your back on everything, and now you're picked to fight the good fight. Open Subtitles إنك تولين ظهركِ لكل من حولك، وها أنت قد إخترتِ الآن خوض المعركة الصحيحة.
    which gives you women the right to choose, and you have chosen to abort me, and that I must live with. Open Subtitles والذي يعطي المرأة حرية الإختيار وأنتِ إخترتِ الإنفصال عني وهذا ما علي أن أتعايش معه
    I must say I was surprised you chose to spend our date-night in your apartment. Open Subtitles يجب أن أقول ، أنا متفاجيء أنكِ إخترتِ قضاء ليلة موعدنا في شقتك
    And... and you didn't really need to. You... you chose to keep it to yourself, see? Open Subtitles ولم يكن داعٍ لتفعلي ذلك، إخترتِ إبقاء ذلك لنفسكِ، حسناً؟
    Right, and you chose to marry at a very young age, before you could possibly know who you were. Open Subtitles صحيح, وقد إخترتِ الزواج بسنٍ مبكر جدًا قبل إمكانية فهم كيْنونَتكِ
    You chose a different path - not better, not worse. Open Subtitles إخترتِ درباً مختلفاً, ليس بالأفضل, و ليس بالأسوأ
    Although you chose the wrong slogans, you used a peaceful methods. Open Subtitles إخترتِ شعارات خاطئة ولكن قاتلتِ بالوسائل السلميه
    - You know, you chose this. Open Subtitles أنا فقط ــ تعلمين ، إنتِ إخترتِ هذا
    Just because you choose to be unhappy doesn't mean everybody else has to. Open Subtitles إذا إخترتِ أن تعيشي غير سعيدة فلا يعني ذلك أن على الجميع أن يكون كذلك
    You will only serve me and my household if you choose, as a free person. Open Subtitles ستخدمينني في بيتي فقط إذا إخترتِ ذلك كشخصٍ حر
    You are certainly allowed to be a player, if you so choose. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد مسموحٌ لكِ بأن تكوني متلاعبة، إذا إخترتِ.
    I'm sure you'll look good in whatever you choose. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ستكونين لائقة مهما إخترتِ.
    Someday, you're going to have to tell me how you picked that name. Open Subtitles في يوم من الأيام عليكِ أن تخبريني كيف إخترتِ ذلك الإسم
    Yolanda, you picked a high class company to organize this. Open Subtitles (يولاندا) لقد إخترتِ شركة من الطراز الرفيع .لتنظيم هذا
    Have you picked a date in history that means something to you? Open Subtitles هل إخترتِ تاريخ قد يعني لكِ شيئاً؟
    Because the offer I made you posed a far more dangerous risk ... than what you've chosen to do here tonight. Open Subtitles لأن العرضَ الذي قدمتهُ لكِ يشكلُ خطراً ما بعدهُ خطر مما إخترتِ القيام به هنا الليلة...
    You were chosen. And I told you, Adelaide, water can wait. Open Subtitles أنتِ إخترتِ وأنا أخبرتكِ الماء ينتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus