"إدارة مياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • water management
        
    • water and
        
    • wastewater management
        
    Work is ongoing to develop a road map towards harmonized implementation of the Ballast water management Convention. UN والعمل جار من أجل وضع خريطة طريق لتنفيذ اتفاقية إدارة مياه الصابورة على نحو متوائم.
    The draft manuals and codes of practice are scheduled to be finalized by the entry into force of the Ballast water management Convention. UN وستوضع الصيغ النهائية لمشاريع أدلة الممارسات ومدوناتها مع بدء نفاذ اتفاقية إدارة مياه الصابورة.
    Thus, changes in agricultural water management could help in reducing poverty in this region. UN ويمكن بالتالي أن تساعد التغيرات في إدارة مياه الزراعة في الحد من الفقر في هذه المنطقة.
    The Republic of Korea manages drinking water under the Water Supply Act and the Drinking water management Act. UN وتدير جمهورية كوريا مياه الشرب بموجب قانون امدادات المياه وقانون إدارة مياه الشرب.
    However, particular care must be taken in these environments with the management of waste water and other sources of pollution. UN مع ذلك، يجب توخي الحوط بصورة خاصة في هذه البيئات لدى إدارة مياه الصرف الصحي وغيرها من مصادر التلوث.
    The process should highlight the practical steps that the farmer or grower can take to create an immediate impact on a farm's water management. UN وهي يجب أن تبرز الخطوات العملية التي يمكن أن يتخذها المزارع أو المنتج الزراعي لإحداث أثر فوري على إدارة مياه المزرعة.
    WHO is collaborating on the implementation of the Caribbean Basin water management project, now being hosted at the Caribbean Environmental Health Institute. UN وتتعاون المنظمة في تنفيذ مشروع إدارة مياه الحوض الكاريبي الذي يستضيفه حاليا المعهد الكاريبي للصحة البيئية.
    While it was true that there were huge economic stakes associated with those resources, there had been talk of " water wars " for years and the private sector had long been involved in drinking water management. UN وقال إنه إذا كان صحيحا أن هناك رهانات اقتصادية ضخمة مرتبطة بتلك الموارد، فقد جرى الحديث لسنوات عن " حروب المياه " ، وشارك القطاع الخاص منذ زمن طويل في إدارة مياه الشرب.
    Irrigation water management in Jordan and the Occupied Palestinian Territory suffers from various obstacles which are related to socio-economic, cultural and technological weaknesses. UN وتواجه إدارة مياه الري في الأردن والأرض الفلسطينية المحتلة عراقيل شتى متصلة بأوجه الضعف في النواحي الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والتكنولوجية.
    Existing ships would be required to carry out ballast water management procedures after a phase-in period, but these procedures may differ from those to be applied to new ships. UN وسيشترط على السفن الموجودة القيام بإجراءات إدارة مياه الصابورة تدريجيا بيد أن تلك الإجراءات قد تختلف عن الإجراءات التي ستطبق على السفن الجديدة.
    IMO is continuing work on the development of mandatory regulations on ballast water management and associated implementation guidelines, including a model ballast water management plan. UN وتواصل المنظمة البحرية الدولية العمل على وضع أنظمة إلزامية بشأن إدارة مياه الصابورة والمبادئ التوجيهية المرتبطة بها من أجل تنفيذها، بما في ذلك نموذج خطة ﻹدارة مياه الصابورة.
    Improved irrigation water management leads to less seepage and pooling of water which have a favourable impact on the transmission of vector-borne diseases such as malaria and schistosomiasis. UN ويؤدي تحسين إدارة مياه الري إلى التقليل من التسرب وتجمع المياه في برك وهو ما له أثر حميد على انتقال اﻷمراض عن طريق الحشرات كالملاريا وداء المُنْشَقﱠات.
    Improvement of irrigation/drainage water management/modernization of irrigation practices UN :: تحسين الري/إدارة مياه الصرف/عصرنة الممارسات في مجال الري
    100. Finally, a review group was established at the session with the task of reviewing the status of ballast water management technologies. UN 100- وأخيرا، أنشئ فريق استعراض في الدورة وأوكلت إليه مهمة استعراض حالة تكنولوجيات إدارة مياه الصابورة.
    Indigenous peoples within the Andean regions are witnessing a denial of contemporary forms of indigenous water management systems in addition to the denial by the Governments and non-indigenous peoples of inherent indigenous rights to land and water. UN ويشهد السكان الأصليون داخل مناطق الإنديز حرمانا من الأشكال المعاصرة لنظم إدارة مياه السكان الأصليين، إضافة إلى إنكار الحكومات والسكان غير الأصليين للحقوق الأصيلة للسكان الأصليين في الأراضي والمياه.
    Flood Control Irrigation water management UN :: إدارة مياه الري
    (k) Drinking water management UN إدارة مياه الشرب
    The demand-side approach aims at managing the demands for water use in agriculture, with the objectives of improving water use efficiency and agricultural productivity, farm water management, irrigation system performance and adjustments of national water and irrigation policies. UN ويهدف الجزء المتعلق بالطلب من النهج إلى إدارة الطلب على استخدام المياه في القطاع الزراعي، بهدف رفع كفاءة هذا الاستخدام وتعزيز الإنتاجية الزراعية، وتحسين إدارة مياه الحقول، وأداء نظم الري، وإدخال تعديلات على السياسات الوطنية المتعلقة بالمياه والري.
    The Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic has reached agreement with the Baltic Marine Environment Protection Commission on joint guidance for ballast water exchange in advance of the Ballast water management Convention coming into force. UN وتوصلت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي إلى اتفاق مع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق بشأن الإرشادات المتعلقة بتبادل مياه الصابورة قبل دخول اتفاقية إدارة مياه الصابورة حيّز النفاذ.
    The people should have a say in managing drinking water and should have the opportunity to oppose the privatization of water supplies for purposes of profit only. UN ويجب أن يشارك السكان في إدارة مياه الشرب، كما يجب أن تتاح لهم إمكانية الاعتراض على خصخصة مصادر الماء التي يظل الربح هدفها الوحيد.
    :: Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management UN :: تركيب محطات معالجة مياه الفضلات وصيانتها لتحسين إدارة مياه الفضلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus