"إدارتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • administration
        
    • department
        
    • management
        
    • your stewardship
        
    Someone in your administration was willing to pay a great deal of money for his safe return. Open Subtitles شخص في إدارتك مستعد لدفع مبلغ كبير في سبيل عودته سالماً
    What's your administration's position on gun control? Open Subtitles ما موقف إدارتك من الحدّ من حيازة السلاح؟
    The Chinese just ghosted it onto your tablet to implicate your administration. Open Subtitles وضعها الصينيون فقط في جهازك اللوحي لتوريط إدارتك
    I won't embarrass the Bureau, much less your department, which accepted tons of money and equipment from the Russian Mafia. Open Subtitles أنا لن احرج المكتب ، ناهيك عن إدارتك ، التي قبلت طن من المال والمعدات من المافيا الروسية
    Anyone in your department that you're not 100% on? Open Subtitles أيّ شخص في إدارتك لست مُطمئناً منه تماماً؟
    Mr. Mayor, the city no longer requires your ineffective management. Open Subtitles سيّدي العمدة، المدينة لا تحتاج إلى إدارتك الغير فعالة بعد الآن
    Your administration can no longer claim that role with any credibility. Open Subtitles لم تعد إدارتك تطالب بهذا الدور. مع أي مصداقيّة. رجاءً افهمني.
    Looking back, do you think there's anything that your administration or other administrations could have done to prevent this? Open Subtitles بالنظر للوراء،هل تظن أن هناك شيء إدارتك أو أي إدارات أخرى أمكنها فعل شيء لمنع هذا؟
    To let the Russians tear down what should be the crown jewel in your administration... Open Subtitles السماح للروس أن يمزقوا ما ينبغي أن يكون جوهرة التاج في إدارتك..
    Bring attention to the civil liberties that you administration has allowed to be violated. Open Subtitles أريد جذب الإنتباه للحريات المدنية التى سمحت إدارتك بإنتهاكها.
    I need from your administration to stay out of my way Open Subtitles وأحتاج من إدارتك بأن تبقى بعيدةً عن طريقي
    What is your response to critics who say that your administration hasn't learned from the lessons of 9/11 and Katrina? Open Subtitles ماهو ردك على الإنتقادات التي تقول أن إدارتك لم تتعلم بعد من 9\11 و إعصار كاترينا ؟
    After what's happened today, I think you should be looking outside your administration. Open Subtitles بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك
    The biological and chemical components, that's more your department. Open Subtitles المكونات البيولوجية والكيميائية، وهذا أكثر من إدارتك.
    You should send someone other than yourself from the Sheriff's department down to monitor the scene, and under no circumstances are they to enter that trailer. Open Subtitles يجب أن ترسل شخصاً غيرك. من إدارتك للاشراف على مسرح الجريمة. ولا يدخلون المقطورة تحت أي ظرف من الظروف.
    And I've noticed that you have got something wrong with your department. Open Subtitles ولقد لاحظت أنك قد حصلت على شيء خاطئ مع إدارتك.
    You have to tell your partner about this or your lieutenant, or someone in the department. Open Subtitles يجب ان تخبرى شريكك بذلك أو مساعدك, أو اى شخص فى إدارتك.
    Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate. Open Subtitles حسنا، هناك مشكلة بأسلوب إدارتك والذي لم أتوقّعه
    Have you ever stopped to think, maybe the reason people are quitting is because you've got yourself a management problem? Open Subtitles هل توقفت لحظة لتفكر بأن سبب اعتذار الناس هو أن إدارتك سيئة؟
    What about your management? Open Subtitles و ماذا عن إدارتك ؟
    Wendell, I'm confident under your stewardship that everything here at the Academy is above board. Open Subtitles أنا واثقة تماماً، أن تحت إدارتك كل شيء هنا في الأكاديمية، متفوق بالمعايير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus