"إذا استطعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • If I can
        
    • if you can
        
    • if you could
        
    • If I could
        
    I thought I might try my hand at farming or ranching If I can find me some cattle. Open Subtitles فكرتُ فيه أنه ربما أجرب العمل في الزراعة أو تربية الماشية إذا استطعت تدبير بعض الأنعام
    She wants to see If I can tell the difference. Open Subtitles هي تريد أن ترى ما إذا استطعت الإخبار بالفرق.
    See If I can fit it into my busy schedule. Open Subtitles سوف أرى إذا استطعت فعل ذلك في جدولي المزدحم
    And I'll take you back, if you can guess tonight's attendance. Open Subtitles وسأقبل بالرجوع إليك إذا استطعت أن تحزر عدد الحضور اليوم
    if you can't see how the two things are related... there's nothing I can do for you. Open Subtitles إذا استطعت أن ترى كيف أن الأمران مرتبطان لا يوجد شيء أقوم به من أجلك
    You would be sensitive too if you could see what I see. Open Subtitles يمكنك أن تكون حساساً أيضاً إذا استطعت رؤية ما قد رأيته
    If I could bathe these hills in English blood, Open Subtitles إذا استطعت أن اغمرُ هذه التلال بدماء الإنجليز
    If I can break this strike and get everything we want in this bill, can we agree that's preferable to folding? Open Subtitles إذا استطعت إنهاء هذا الإضراب وضمان كل ما نريده في القانون، هل نحن متفقان أن هذا أفضل من التراجع؟
    But If I can save someone from a burning building Open Subtitles لكن إذا استطعت أن أنقذ أحدهم من بناية محترقة
    So If I can find her, she can help me undo this. Open Subtitles لذا إذا استطعت العثور عليها يمكنها أنْ تساعدني على إزالة هذا
    I'll find cover where I can, and I got to get real lucky, but If I can get past him, Open Subtitles وسوف تجد الغطاء حيث أستطيع، وحصلت على حقيقي محظوظ، ولكن إذا استطعت تجاوزه،
    If I can get Pfizer, Harvey doesn't even have to bring this clown to the firm at all. Open Subtitles إذا استطعت أن احصل على فايزر فإنه لن يصبح على هارفي إحضار هذا المهرج إلى الشركة على الإطلاق
    Eric Beaumont has not, but that does not diminish my genuine desire to help you If I can. Open Subtitles لكن إريك بومونت لم يفعل ولكن هذا لا يقلل من رغبتي بمساعدتكما إذا استطعت
    So I read your book, if you can call it that. Open Subtitles لذا قرأت كتابك إذا استطعت ان تطلق عليه هذا الإسم
    Look, if you can deliver proof of concept in six days... Open Subtitles انظر، إذا استطعت أن تقدم برهانًاعلىفكرتكخلالستةأيام..
    if you can give me an advance team of your most skilled Open Subtitles إذا استطعت أن تعطيني فريقًا متقدمًا من الجنود
    'Cause if you can, that desperation can show you what you want, what you're capable of, and, more importantly, what you already have. Open Subtitles لأن إذا استطعت , ذلك اليأس سيريك ماذا تريد وما أنت قادر عليه وأهم من ذلك , ماذا تملك حقاً
    And if you can see what I see, you will call me be back. Open Subtitles و إذا استطعت أن ترى ما أراه ستعاود الاتصال بي
    I understand that, but if you could just hang out a little bit longer. Open Subtitles أنا أفهم ذلك, و لكن إذا استطعت أن تبقى هنا لوقتٍ أطول قليلاً
    if you could gather them all up, all these little invertebrate creatures, and weigh them, they would weigh far more than all of the big animals put together, even in a fully restored park. Open Subtitles إذا استطعت أن تجمعهم، كل هذه المخلوقات اللافقاريات الصغيرة ووزنتهم، سيزنون أكثر بكثير من كلّ الحيوانات الكبيرة مجتمّعة،
    If I could get five minutes with him, it would mean everything. Open Subtitles إذا استطعت الحصول على خمس دقائق معه وهذا يعن كل شيء
    He said If I could arrange a blackout, he... he knew someone who could get him out. Open Subtitles قال إذا استطعت ترتيب تعتيم سجن فهو يعرف شخص سيخرجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus