if you think we're withdrawing that lawsuit, you can forget it. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّنا نَنسحبُ تلك الدعوى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسيه. |
'Cause if you think I'm gonna drop this lawsuit, | Open Subtitles | ' سبب إذا تَعتقدُ أَنا سَيُسقطُ هذه الدعوى، |
if you think I'm handling this better, then I'm worried about you. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ أُعالجُ هذا المراهنِ، ثمّ أَنا قلق بشأنك. |
♪ Pull me closer if you think you can hang | Open Subtitles | ¶ يَسْحبُني أقرب إذا تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُعلّقَ |
Even if you believe everything the defendant has told you, it's murder. | Open Subtitles | حتى إذا تَعتقدُ كُلّ شيءَ المتهمَ أخبرَك، هو قتلُ. |
if you think we don't have problems, you are as stupid as my mother said. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّنا ما عِنْدَنا مشاكلُ، أنت غبي كأمِّي قالتْ. |
Listen, if you think we can be together, then you are mistaken. | Open Subtitles | إستمعْ، إذا تَعتقدُ بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية، ثمّ أنت تَخطئ فيه. |
if you think for one second that Catherine would actually lower herself-- | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ للثانية الواحدةِ بأنَّ كاثرين في الحقيقة نزّلْ نفسه - |
if you think that I spend my day comparing computer world Jo to you? | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ ذلك أَقضّي يومَي مُقَارَنَة عالمِ الحاسوبِ جو إليك؟ |
But, you know, if you think about it, it's kind of neat. | Open Subtitles | لكن، تَعْرفُ، إذا تَعتقدُ حوله، هو نوعُ لطيفِ. |
They must be quite substantial if you think you can contradict me in front of my company. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَكُونوا كبيرينَ جداً إذا تَعتقدُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُناقضَني أمام شركتِي. |
if you think I need help, you do not understand the game, Moor. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً, أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق. |
Dad, tell me if you think this is too subtle for my listening audience. | Open Subtitles | الأَبّ، يُخبرُني إذا تَعتقدُ هذا أيضاً غير ملحوظ لجمهورِي المُستَمِعِ. |
if you think it's so easy... why don't you try funding it yourself? | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بانّه سهلُ جداً لما لا تُحاولُ تموّيله بنفسك؟ |
Well, all right, if you think that'll help. | Open Subtitles | حَسناً، حَسَناً، إذا تَعتقدُ الذي سَتُساعدُ. |
Well, if you think I might be helpful. | Open Subtitles | حَسناً، إذا تَعتقدُ أنا قَدْ أَكُونُ مساعدَ. |
I ask you not to lie to me, even if you think you'll hurt me. | Open Subtitles | آي يَطْلبُ منك عدم الكَذِب لي، حتى إذا تَعتقدُ بأنّك سَتَآْذيني. |
I mean, if you think that's the right, uh, thing. | Open Subtitles | أَعْني، إذا تَعتقدُ ذلك الحقُّ , uh، شيء. |
Well, if you think you're ready for that. | Open Subtitles | حَسناً، إذا تَعتقدُ أنت جاهز لذلك. |
if you believe something that insane, then how could you be our tastemaker? | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ الشّيء الذي مجنون، ثمّ كَيْفَ تَكُونُ tastemakerنا؟ |
if she thinks you're a virgin, how are you going to explain our plan to live together? | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّك a عذراء، هكذا أنت سَتُوضّحُ خطتنا للعَيْش سوية؟ |