"إذا كنت تعرف ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you know what
        
    • if you knew what
        
    Sorry, Bernie and I are breaking in the new hot tub, if you know what I mean. Open Subtitles عذرا، بيرني وأنا وكسر في حوض استحمام بالماء الساخن الجديد، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    if you know what happened, tell us. Patience, Kate. Open Subtitles اللعنة، غيبز إذا كنت تعرف ما يحدث فأخبرنا
    So I'm always available, if you know what I mean. Open Subtitles لذلك أنا موجود دائما، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    if you know what you're doing, you can control the situation. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما تقومون به، يمكنك السيطرة على الوضع.
    if you knew what he wanted, then why would you train him? Open Subtitles إذا كنت تعرف ما أراد، ثم لماذا كنت تدريب له؟
    To do community service work, if you know what I mean. Open Subtitles للقيام بأعمال خدمة المجتمع إذا كنت تعرف ما الذي أعنيه
    Nah, we just like to stack our odds a little bit in our favor, if you know what I mean. Open Subtitles كلا، نحب أن نجعل الإحتمالات أنت تكون بجانبنا، إذا كنت تعرف ما أقصده
    And Snow White had a lot of mud in her snow, if you know what I mean. Open Subtitles وكان سنو وايت الكثير من الطين في الثلوج لها، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Well, you give it some thought, and remember, my door is always open... if you know what I mean. Open Subtitles حسنا، ساعطيك بعض الوقت للتفكير، والتذكر بابي مفتوح دائما إذا كنت تعرف ما أعنيه
    if you know what it is, place it on the platform. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما هو عليه، ضعه على المنصة.
    She's very much EQ for my IQ, if you know what I'm saying. Open Subtitles وقالت إنها هي كثيرا مكافئ لبلدي الذكاء، إذا كنت تعرف ما أقوله.
    I don't know if you know what it's like to be part of something that defines you forever and in a way that you do not wish to be defined. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها
    See, he can look deep into your shit, if you know what I mean. Open Subtitles ترى , وقال انه يمكن أن ننظر في عمق الخاص القرف , إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    I mean there was lots of bananas in here and we weren't going to no gorilla farm, if you know what I'm talking about. Open Subtitles - يعني كان هناك الكثير من الموز في هنا وأننا لن إلى أي مزرعة الغوريلا، إذا كنت تعرف ما أنا أتحدث عنه.
    It's just that at the end of it is a pretty big stick of dynamite... if you know what I mean. Open Subtitles الى نهاية عصا الديناميت إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    Still, you can find one if you know what to look for. Open Subtitles يمكنك اكتشافها إذا كنت تعرف ما الذي تبحث عنه
    And you certainly don't waste the 18 of 72 hours of alone time we have left, if you know what I mean, and I think that you do. Open Subtitles منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك ً أنتِ على حق تماما ّ أنا أعرف
    Safer than other things, if you know what I mean. Open Subtitles أكثر أمانا من أشياء أخرى، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    So I'm sure you wouldn't mind returning the favor, if you know what I mean. Open Subtitles لذلك أنا واثق من أنك لن تمانع في عودة صالح، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    I'm hoping we end up back here for a little nightcap, if you know what I mean. Open Subtitles أنا على أمل نحن في نهاية المطاف يعود هنا لبعض الخمرة، إذا كنت تعرف ما أعنيه.
    I was wondering if you knew what time it is right now. Open Subtitles وكنت أتساءل إذا كنت تعرف ما هو الوقت الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus