"إذا لم تخبرني" - Traduction Arabe en Anglais

    • if you don't tell me
        
    • if you won't tell me
        
    • If you do not tell
        
    • if you're not telling me
        
    Your worst nightmare if you don't tell me where Ruth Iosava is. Open Subtitles كابوسك الأسوأ إذا لم تخبرني أين هي روث ايسوفا
    That will seem like an appetizer if you don't tell me what you know. Open Subtitles سيبدو هذا كالمٌقبلات إذا لم تخبرني بما تعرفه
    Sir, I can't help you if you don't tell me where you are. Open Subtitles سيدي، لا يمكنني مساعدتك إذا لم تخبرني عن مكانك
    Howard, I'm gonna stack the bodies of your 11 children on top of each other and burn them on your lawn if you don't tell me who hired you right now! Open Subtitles ‫هاورد، سأكدس جثث أولادك ‫الأحد عشر فوق بعضها بعضاً ‫وسأحرقها في حديقتك الأمامية ‫إذا لم تخبرني من وظفك الآن
    How am I supposed to know if I'm dressed right if you won't tell me where we're going? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    if you don't tell me what's going on, you can leave now. Open Subtitles ‫إذا لم تخبرني بما ‫يجري، يمكنك الرحيل الآن
    'cause if you don't tell me the truth, I'm canceling that hearing right now. Open Subtitles لأنّه إذا لم تخبرني بالحقيقة سأقوم بإلغاء جلسة الغد
    You don't know how much trouble you've caused but please understand that I will kill you very slowly if you don't tell me where my-- Open Subtitles لا تعرف كم سببت من المشاكل ولكن أفهم من فضلك ، أني سأقتلك ببطء إذا لم تخبرني أين
    if you don't tell me where they are hiding, then I have no choice but to shoot you and your cat. Open Subtitles إذا لم تخبرني أين يختبئون إذن لا خيارات لدي سوى أن أطلق عليك أنت و قطتك.
    But if you don't tell me, how can I ever be right? Open Subtitles ولكن إذا لم تخبرني كيف يمكن أن أكون على صواب؟
    It's gonna be in a casket if you don't tell me where it is. Open Subtitles ستكون في النعش إذا لم تخبرني بمكان القرص
    It will if I add you to the books. And if you don't tell me what I want to know. Open Subtitles نعم سيعني لو أضفتك الى القائمة إذا لم تخبرني بما أريد معرفته
    if you don't tell me the truth, Mr. Culpepper, you will be tortured till you do. Open Subtitles إذا لم تخبرني الحقيقة, أيها السيد كالبيبر ستتعرض للتعذيب حتى تفعل
    if you don't tell me where to find the rest of this ship -- Open Subtitles إذا لم تخبرني أين أعثر على بقية هذه السفينة
    How am I supposed to know this if you don't tell me this? Open Subtitles حسناً , كيف كان من المفترض أن أعرف بالأمر إذا لم تخبرني به ؟
    if you don't tell me, you'll have to tell him. Open Subtitles إذا لم تخبرني سيكون عليك إخباره
    No, if you don't tell me about the source, then don't expect me to follow... Open Subtitles ...كلا, إذا لم تخبرني عن المصدر ...فلا تتوقع مني أن أتبع
    if you don't tell me, it's like I'm remembering a lie. Open Subtitles إذا لم تخبرني كأنني أتذكر كذبة
    - Bob, if you don't tell me where he is... Open Subtitles بوب، إذا لم تخبرني اين هو فوراً
    How am I supposed to know if I'm dressed right if you won't tell me where we're going? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    If you do not tell me where she is... Open Subtitles ... إذا لم تخبرني أين هي
    Can't protect us if you're not telling me things. Open Subtitles لا أستطيع حمايتنا إذا لم تخبرني بعض الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus