if you're not happy with me, we should separate. | Open Subtitles | إذا لم تكوني سعيدة معي علينا أن ننفصل. |
if you're not gonna be here to handle my calls, Ker-rah, then I suggest you just keep walking and throw yourself off the balcony. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هنا للتعامل مع ندائي , كيرا إذا أقترح عليكِ أن تستمري في السير على الأقدام وترمي نفسك من شرفتي |
if you're not with your paupers or praying, you disappear. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مع فقراءكِ أو تصلين ، تختفين |
I think you'd be glad later If you weren't here now. | Open Subtitles | أعتقد إنك سَتَكُونُ مسرورَة لاحقاً إذا لم تكوني هنا الآن |
Well, you know, If you don't wanna lose control of them. | Open Subtitles | حسناً , تعلمين إذا لم تكوني تريدين أن تخسري قواك |
You are pure and may God strike me down this very instant If you are not. | Open Subtitles | أنت نقية و ليخسفني الرب الآن إذا لم تكوني كذلك |
if you're not comfortable, I'll speak in banmal then. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مرتاحه لهذا سأخاطبك بشكل عادي |
if you're not there, he's just gonna bump into someone else. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، سيصطدم بشخص آخر و حسب |
Sweetie, if you're not on board, I will happily go home, and deal with Blake Shelton's latest infidelity rumor. | Open Subtitles | عزيزتي إذا لم تكوني مهتمه سأعود إلى المنزل بسعادة و أتعامل مع إشاعة الخيانة الزوجية لبلايك شيلتون |
I can't trust you to stay if you're not sedated. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بكِ للبقاء هُنا إذا لم تكوني تحت تأثير المُخدر |
if you're not satisfied with his answers, you can always arrest him afterwards. | Open Subtitles | بحقك أيتها المُحققة إذا لم تكوني راضية عن إجاباته يُمكنكِ إلقاء القبض عليه بعد إنتهاء ذلك |
- I'm not blind. - If... if you're not in love with Alec, then why are you going through with this marriage? | Open Subtitles | أنا لست عمياء إذا لم تكوني في حالة حب مع أليك |
No, you can't pull off a French Defense if you're not sharp as a tack, right? | Open Subtitles | لا، لا يُمكنك سحب الدفاع الفرنسي إذا لم تكوني جيّدة جدًا، صحيح؟ |
You'll lose your eyes if you're not careful with boys. | Open Subtitles | ستفقدين عينـــيك إذا لم تكوني حذرة مع الأولاد. |
And I'll kill him, too, if you're not careful. | Open Subtitles | وسأقتله هو ايضا , إذا لم تكوني حذرة |
If you weren't sure you wanted to kiss me, then why were you rubbing your butt all up against me? | Open Subtitles | إذا لم تكوني متأكدة بأنك تريدين تقبيلي لماذا كنت تلمسينني بجسدك؟ |
If you weren't so pent-up sexually, we'd be firing on all cylinders, I'd say. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مُتحفظة جنسياً لتلك الدرجة ، كُنا لنُطلق النار على جميع الإسطوانات |
It's a little creepy If you don't know him. | Open Subtitles | ستكوني مرتابة إذا لم تكوني تعرفيه من قبل |
If you don't enjoy yoga, you don't have to do it. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مستمتعة باليوجا فلا يجب عليكِ القيام بها |
And I will make it to our wedding with time to spare, but I will not go If you are not okay with it. | Open Subtitles | وسألحق بموعد زفافنا في وقت مناسب ولكنني لن أذهب إذا لم تكوني موافقة. |
You know, if you didn't approve of the op, then why did you agree to it? | Open Subtitles | إذا لم تكوني مُوافقة على القيام بالمُهمة فلماذا وافقتِ إذن ؟ |
if you aren't willing to make the sacrifices and commit to the long haul, maybe you shouldn't be running this race. | Open Subtitles | إذا لم تكوني على استعداد لتقديم تضحيات والالتزام على المدى الطويل ربما يجب أن لا تركضي في هذا السباق |
But if it's not you, then what is it? | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكوني المسئولة، فما المسئول؟ |