"إذما" - Dictionnaire arabe anglais

    "إذما" - Traduction Arabe en Anglais

    • If
        
    If we don't stay ahead of these things, we're done. Open Subtitles إذما لم نتقدم بخطوة على تلك الأشياء سينتهي أمرنا.
    If you want more white, you've got to earn that respect. Open Subtitles إذما أردت المزيد من الأبيض، عليك أن تستحق ذلك الإحترام.
    If you lied, we can't hold them to the deal. Open Subtitles إذما كنت تكذب , فلا يمكننا الأستمرار في الصفقة
    If there's another one tonight, it's gonna be your fault. Open Subtitles إذما كان هنالك واحداً آخر الليلة ستكون تلك غلطتك.
    At all. I don't know If it's this plane thing, Open Subtitles على كل حال، لا أعلم إذما كانت بسبب الطائرة
    I don't know If it's live down here, but, uh... Open Subtitles لا اعلم إذما كان هنالك حياة هنا بالأسفل لكن..
    Your centurions... If they do find him, you must alert me first before they pursue him. Open Subtitles قواتك تلك.. إذما وجدوه يجب أن تعلمني أولاً قبل حتى أن يتعقبوه يمكنني القضاء عليه.
    If you want the Master's white, you must prove that you have learned your lesson. Open Subtitles إذما اردت المادة البيضاء الخاصة بالسيد يجب أن تثبت أنك تعلمت درسك
    I don't want them used as a weapon If they fell into the wrong hands. We need to be sure to be rid of them. Open Subtitles لا أريد أنْ تُستعمل كسلاح إذما وقعت في الأيدي غير المناسبة
    You want to know If I regret my decision, If after all these years, Open Subtitles تريدين أنْ تعرفي إذما كنتُ نادمة على قراري
    Normally, I'm a fan of confirming If I'm right, Open Subtitles عادة، أنا مُعجب بتأكيد إذما كنتُ على صواب...
    I prayed that If it had to happen, it happened to someone else. Open Subtitles لقد دعيت إذما حدث هذا الأمر بإن يحدث لشخص ما آخر
    And then If anyone lets go, two of us will know about it. Open Subtitles وحينها إذما رحل أحدنا أثنان منا سيعرفان ذلك.
    Now, If you would be so kind as to make yourself comfortable... Open Subtitles والآن إذما أردت أن تكون لطيفاً بجعل نفسك مرتاحاً..
    If so, I might have a job for you. Open Subtitles إذما كنت كذلك أعتقد إن لدي عمل لأجلك.
    If you give me a million years, I still would not have come up with that. Open Subtitles إذما منحتني مليون سنة. لم أكن لأختلق أيً من ذلك.
    If you or a family member have been diagnosed with mesothelioma or related conditions, you may be entitled to monetary damages. Open Subtitles إذما كنت أنت أو أي عضو في أسرتك قد شخصت حالتكم بمرض الظهارة المتوسطة وتبعاتها.
    If I thought for one second you could cure me, believe me, I'd jump at the chance. Open Subtitles إذما فكرتي لوهلة بأنكِ تستطيعين شفائي.. صدقيني، لكنت أنتهزتها.
    I'm sure the truth will come out If indeed that's what we're all interested in. Open Subtitles أنا متيقن أن الحقيقة ستتضح. إذما كان هذا، حقاً هذا ما نحن مهتمين به.
    - If you're unhappy there may be other directions. Open Subtitles إذما كنت غير سعيدٍ بالتوكيل الذي منحناه إياك.. ربما هناك طرقٌ أخرى يمكننا اللجوء إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus