recalling all relevant resolutions of the General Assembly on this matter, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة، |
recalling the request of Turkey for the Sphinx of Boğazköy, which is currently on display in the Berlin Museum, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا المتعلق بتمثال أبي الهول المنقول من بوغازكوي والمعروض حاليا في متحف برلين، |
recalling all relevant resolutions of the General Assembly on this matter, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة، |
recalling Articles 1 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling Articles 1 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling Articles 1 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling that a comprehensive nuclear-test ban is one of the priority objectives of the international community in the field of disarmament and non-proliferation, | UN | إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، |
recalling Articles 1 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling Article 17 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling Articles 1 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling Articles 8 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ٨ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling Articles 1 and 101 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادتين ١ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling the requirements of article 25 of the Convention, | UN | إذ تشير إلى مقتضيات المادة ٢٥ من الاتفاقية، |
recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, funding and administrative matters, | UN | إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن مسائل البرامج والتمويل والمسائل اﻹدارية، |
recalling the request of Turkey for the Sphinx of Boguskoy, which is currently on display in the Berlin Museum, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا استرداد تمثال أبي الهول في بوغوسكوي الذي يعرض حاليا في متحف برلين، |
recalling all its previous resolutions on ageing and on preparations for the Second World Assembly on Ageing, | UN | إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الشيخوخة، وبشأن الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، |
recalling the request of Turkey for the Sphinx of Boguskoy, which is currently on display in the Berlin Museum, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا استرداد تمثال أبي الهول في بوغوسكوي الذي يعرض حاليا في متحف برلين، |
recalling its resolution 63/310 of 14 September 2009 on cooperation between the United Nations and the African Union, | UN | إذ تشير إلى قرارها 64/310 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، |
recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، |
recalling all relevant resolutions of the General Assembly, the Human Rights Council and the Economic and Social Council relating to the rights of indigenous peoples, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، |
referring to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | إذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
noting that quinoa is a natural food high in nutritional value, | UN | إذ تشير إلى أن الكينوا غذاء طبيعي ذو قيمة تغذوية عالية، |
with reference to the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, the Committee finds that the conditions as described amount to a violation of article 10, paragraph 1, in respect of the author's son. | UN | واللجنة إذ تشير إلى القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، تخلص إلى أن الظروف كما ورد وصفها تعد انتهاكاً لحقوق الابن المكفولة في الفقرة 1 من المادة 10. |
She Refers to a consultation in a hospital following custody and Mr. Azurmendi's retraction the next day before the examining magistrate. | UN | إذ تشير إلى فحص طبي أجري في أحد المستشفيات في أعقاب فترة الحبس وإلى تراجع السيد أزورمندي عن أقواله في اليوم التالي عند مثوله أمام قاضي التحقيق. |