"إرشادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicative
        
    • guidance
        
    • guiding
        
    • demonstration
        
    • extension
        
    • outreach
        
    • guidelines
        
    • pilot
        
    • advisory
        
    • mentoring
        
    • counselling
        
    • guide
        
    • benchmarks
        
    • guides
        
    • orientation
        
    Posts funded from trust funds and earmarked contributions are indicative. UN الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تعتبر إرشادية.
    To this end, Eritrea is currently elaborating a five year indicative development plan with the following main objectives are: UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تقوم إريتريا حالياً بإعداد خطة إرشادية للتنمية خماسية السنوات، تتمثل أهدافها الرئيسية فيما يلي:
    guidance Note: Environmental and Social Screening Procedure for UNDP Projects UN ملاحظة إرشادية: إجراءات الفحص البيئي والاجتماعي لمشاريع البرنامج الإنمائي
    The Project produces reports on best practices and other guidance documents. UN ويَصدُر عن المشروع تقارير عن الممارسات الفضلى ووثائق إرشادية أخرى.
    As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or guiding principles rather than a set of draft articles. UN وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد.
    We have established five demonstration farms to utilize salinity-affected lands. UN فقد أنشأنا خمس مزارع إرشادية لاستخدام الأراضي المتأثرة بالملوحة.
    Since this is a work-in-progress, the data is indicative rather than comprehensive. UN وحيث أن هذا العمل ما زال جاريا، فالبيانات إرشادية وليست شاملة.
    The Nordic countries questioned the usefulness of including an indicative list of categories of such treaties in draft article 5. UN وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تتشكك في جدوى إدراج قائمة إرشادية بفئات هذه المعاهدات في مشروع المادة 5.
    indicative list of treaties referred to in article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    indicative list of treaties referred to in article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    indicative list of treaties referred to in article 7 UN قائمة إرشادية بالمعاهدات المشار إليها في المادة 7
    This list is indicative, and should not be considered exhaustive. UN وهذه القائمة إرشادية ليس إلا، وينبغي ألا تُعتبر شاملة.
    In addition, guidance visits were conducted to provide on-site support and advice. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت زيارات إرشادية لتقديم الدعم والمشورة في الموقع.
    In addition, guidance visits were conducted to provide on-site support and advice. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت زيارات إرشادية لتقديم الدعم والمشورة في الموقع.
    The Code of Conduct was to provide comprehensive guidance to States and promote responsible behaviour among all those involved in fisheries. UN وستوفر هذه المدونة مبادئ إرشادية إضافية للدول وستشجع السلوك المسؤول من جانب جميع الجهات العاملة في مجال مصائد اﻷسماك.
    Five guidance tools for COs to support improved access to information programming UN خمس أدوات إرشادية للمكاتب القطرية لدعم تحسين الوصول إلى برمجة المعلومات
    In each part, there are four main guiding principles. UN ويوجد في كل قسم أربعة مبادئ إرشادية رئيسية.
    This year, Mongolia has been designated one of the eight Programme of Action for Cancer Therapy model demonstration site countries. UN وفي هذا العام، اختيرت منغوليا واحدة ضمن ثمانية بلدان باعتبارها مواقع إرشادية نموذجية لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان.
    I'm going to be taking extension classes at UCLA. Open Subtitles سوف آخد دروس إرشادية في جامعة لوس أنجلس.
    outreach and counselling services were also provided. UN وقدمت المفوضية أيضا خدمات إرشادية واستشارية.
    Ministers at the summit worked to consolidate ASEAN through the establishment of more specific guidelines along the lines of the Charter. UN وسعى الوزراء المشاركون في المؤتمر إلى تقوية الرابطة عن طريق وضع مبادئ إرشادية أكثر تحديدا تتواءم مع أحكام الميثاق.
    The pilot projects referred to in paragraph 11 are testing these principles and specific guidance points for their operationalization. UN وتقوم المشاريع الرائدة المشار إليها في الفقرة 11 باختبار هذه المبادئ ونقاط إرشادية محددة لتفعيلها.
    Leadership of women through a new comprehensive advisory service UN اضطلاع المرأة بالقيادة من خلال خدمات إرشادية جديدة
    The Ministry of the Interior and the Ministry of Defence have continued to receive mentoring assistance from the NATO Training Mission Afghanistan. UN وما زالت وزارة الدفاع ووزارة الداخلية تتلقيان مساعدة إرشادية من بعثة التدريب التابعة للناتو في أفغانستان.
    A total of 71,549 counselling sessions were organized for 23,126 individuals. UN وقد نُظّمت 459 71 جلسة إرشادية استفاد منها 126 23 فردا.
    The Plan is a guide instrument and encourages educational actions in formal and informal education, in public and private spheres. UN وهذه الخطة أداة إرشادية تشجع اتخاذ إجراءات تعليمية في التعليم النظامي وغير النظامي في القطاعين العام و الخاص.
    It was also indispensable for missions to set benchmarks and to plan adequately for what they wanted to achieve. UN كما أنه لا غنى عن قيام البعثات بوضع مقاييس إرشادية وتخطيط مناسب لما تريد تحقيقه.
    Development of knowledge products and guides in areas such as beneficial ownership had been taken forward. The UN وأُحرز تقدمٌ أيضاً في إعداد منتجات معرفية وكُتيّبات إرشادية في مجالات معينة مثل الملكية الانتفاعية.
    In addition, , Poland has also crisis centres, shelters and orientation services and homes for mothers and children at the local level. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت مراكز لحل الأزمات، ومآوٍ وخدمات إرشادية ودور للأمهات والأطفال على الصعيد المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus