"إرهابيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorists
        
    • terrorist
        
    • terrorism
        
    • terror
        
    • hostiles
        
    • individuals
        
    Our thoughts are with the more than 150 innocent men, women and children slaughtered in Baghdad by suicide terrorists. UN إن أفكارنا تتوجه إلى أكثر من 150 رجلا وامرأة وطفلا أبرياء سقطوا في بغداد نتيجة انتحاريين إرهابيين.
    The Government and other sources attributed these explosions to terrorists. UN وقد نسبت الحكومة ومصادر أخرى هذين التفجيرين إلى إرهابيين.
    What legislation exists to freeze assets of those designated by the United Nations as terrorists or terrorist organisations? UN ٱ ما هو التشريع الموجود لتجميد أصول أولئك الذين تسميهم الأمم المتحدة إرهابيين أو منظمات إرهابية؟
    The footage shows that at least eight terrorists were killed in those pinpoint operations, while no civilian casualties were apparent. UN ويبين الشريط المصور أن ثمانية إرهابيين على الأقل قتلوا في هذه العمليات الدقيقة التصويب، ولم يظهر ضحايا مدنيون.
    The risk of weapons of mass destruction falling into the hands of terrorists is a real threat and needs to be seriously addressed. UN ان خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين مصدر تهديد حقيقي، وثمة حاجة إلى معالجة هذا الخطر على نحو جاد.
    The timeliness of taking effective non-proliferation measures today is dictated also by the threat of WMDs falling into the hands of terrorists. UN وخطر وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي إرهابيين يملي علينا اليوم أن نرى الوقت المناسب لاتخاذ تدابير فعالة لعدم الانتشار.
    Weapons of mass destruction falling into the hands of terrorists would constitute an unprecedented and potentially destructive situation for humanity as a whole. UN ومن شأن وقوع أسلحة دمار شامل في أيدي إرهابيين أن يشكل حالة غير مسبوقة ومن المحتمل أن تكون مدمرة للبشرية بأسرها.
    Seven convictions, three terrorists killed in course of counter-terrorist operation UN سبع إدانات، ومقتل ثلاثة إرهابيين خلال عملية مكافحة الإرهاب
    terrorists were not restricted to any one ideology, culture or religion; what made them terrorists was their actions. UN فالإرهابيون ليسوا مقصورين على إيديولوجية أو ثقافة أو دين واحد، وإن ما جعلهم إرهابيين هو أعمالهم.
    To date no terrorist acts have occurred in Samoa nor have any known terrorists been located in the country. UN لم تحدث حتى هذا التاريخ أي أعمال إرهابية في ساموا ولم يوجد في البلد أي إرهابيين معروفين.
    No suspicious bank transactions related to the financing of terrorists or terrorist activities have been detected in Cuba. UN ولم يُكشف في البلد عن أي عمليات مصرفية مشبوهة ذات صلة بتمويل إرهابيين أو أعمال إرهابية.
    The National Police identify accounts that appear to associate terrorists. UN تحدد السياسة الوطنية الحسابات التي يبدو أنها تضم إرهابيين.
    "Agents of S.H.I.E.L.D. working with domestic terrorists and murderers." Open Subtitles عملاء شيلد يعملون مع إرهابيين محليين و قتلة
    I'm so sorry. He thinks that all Palestinians are terrorists. Open Subtitles أنا بغاية الأسف إنه يعتقد أن كل الفلسطينيين إرهابيين
    I don't wanna have to explain to the people in this room that my team can't secure a hotel from three terrorists. Open Subtitles لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين
    We believe he's part of an armed group, possibly terrorists. Open Subtitles نحن نعتقدُ أنّه جزءٌ من مجموعة مسلّحة، ربما إرهابيين
    Just'cause they're Muslims doesn't mean they're all terrorists. Open Subtitles بمجرد إنهم مسلمون، فلا يعني إنهم جميعاً إرهابيين.
    What measures exist that deal with the recruitment to terrorist groups in the Comoros, operating either within its territory or abroad? UN ما هي التدابير المعمول بها لقمع تجنيد إرهابيين في جزر القمر، سواء كان نشاطهم داخل الإقليم الوطني أو خارجه؟
    No financial institution established in the Niger harbours any account in the name of any terrorist or terrorist organization. UN ولا يوجد بين يدي المؤسسات المالية العاملة في النيجر أي حساب مفتوح باسم إرهابيين أو جماعة إرهابية.
    What kind of terrorism are we discussing now? Yes, weapons should not be handed over to terrorists. UN فما هو نوع الإرهاب الذي نناقشه الآن؟ نعم، ينبغي عدم تسليم أسلحة إلى إرهابيين.
    Two horrendous and premeditated acts of terror were perpetrated by Palestinian extremists today and yesterday in Israel. UN ارتكب المتطرفون الفلسطينيون اليوم وأمس في اسرائيل عملين إرهابيين مروعين ومتعمدين.
    All right, have perimeter teams comb the nearby buildings for remaining hostiles, then shift personnel to tracking the missile. Open Subtitles حسناً ,لتقوم الفرق الميدانية بتفتيش المباني المجاورة بحثاً عن إرهابيين .ثم حولي العناصر للبحث عن الصاروخ
    The programme will not apply to individuals deemed as international criminals or terrorists, such as members of Al-Qaida. UN ولن ينطبق البرنامج على الأفراد الذين يعتبرون مجرمين أو إرهابيين دوليين، مثل أعضاء تنظيم القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus