"إستحالة" - Dictionnaire arabe anglais

    "إستحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • No way
        
    • impossible
        
    • impossibility
        
    There's No way my DNA is inside those things. Open Subtitles إستحالة أن يكون حمضي النووي في هذه الأشياء
    By never being sure there was No way out of the noose. Open Subtitles بكونهِ غير يقيناً على إستحالة الإفلات من المشنقة.
    I mean, even if you found me a couple of kids, there's No way they'd be ready for a pro tryout, not in a year. Open Subtitles أعني، حتى لو وجدتَ لي بعض الفتية إستحالة أن يجهزوا للتدريب الدعائي ليس خلال سنة
    I understand they burrow into the most impossible nooks and crannies. Open Subtitles أتفهم أنهم يقوموا بالإختباء في أكثر الشقوق والأماكن المُظلمة إستحالة
    A message of this size could take weeks to crack, and if it needs an outside key, well, be more or less impossible. Open Subtitles رسالة بذلك الحجم قد تتطلب أسابيع لفك تشفيرها وإذا احتاجت إلى مفتاح خارجي حسناً ، قد يكون الأمر أكثر إستحالة
    And that might not seem like very much, but if you realize that we did each test over 200 times, you begin to understand the virtual impossibility of that figure. Open Subtitles والتي قد لا يبدو مثل الكثير جدا، ولكن إذا كنت أدرك أن فعلنا كل اختبار أكثر من 200 مرة، البدء في فهم إستحالة هذا الرقم.
    You know that is a mathematical impossibility, hmm? Open Subtitles أتعلم أن هناك إستحالة رياضية في هذه النقطة ؟
    There's No way he's going to let us postpone this wedding. Well, we tried. Open Subtitles إستحالة أن يدعنا نؤجل هذا الزفاف حسناً ، لقد حاولنا
    No way the mob's gonna let him get nabbed by the cops. He'd flip on them. Open Subtitles إستحالة أن يتركه رجال العصابات يقع في يدي الشرطة ، سوف يعترف عليهم
    She would only have had to take the most relevant part. There's No way she left this place without Clockwork. Well, we have to get her back. Open Subtitles إذن هى أخذت الجزء الهام، إستحالة أن تكون غادرت هذا المكان بدون كلوك ورك
    You've gotta be fucking joking. There's No way Open Subtitles يبدو أنك تمزح بحق اللعنة إستحالة أنني000
    No way! Old school VR with a brand new CP? Open Subtitles إستحالة ، واقع أفتراضي قديم مع لوحة تحكم حديثة للغاية ؟
    Right, there's No way I'm getting out of this, right? Open Subtitles حسناً ، إستحالة أستطيع فك قيد يداي ، أليس كذلك ؟
    Search the enemy ship for signs of life. Sir, there's No way anyone survived. Open Subtitles -إبحث في سفينة العدوعن إشارات حياة سيدي ، إستحالة ان ينجو أحد
    There is No way I'm falling asleep tonight! Open Subtitles إستحالة أن أغط في النوم الليلة
    This place is already impossible to hit, it's about to get even more impossible. Open Subtitles هذا المكان بالفعل مستحيل أن يهاجَم وسيصبح أكثر إستحالة
    It may ultimately prove impossible for individuals... to pass through a portal to a parallel universe... but there may be another way to save humankind. Open Subtitles قد تصل داخل منتصف نجم .. أو إلى منتصف كوكب قد يثبت في النهاية بالنسبة للأفراد .. إستحالة
    Well, three changes of plans between friends in one day is statistically impossible. Open Subtitles حسناً، ثلاث تغييرات في خطط الأصدقاء في يوم واحد هي إستحالة إحصائية
    And through these centuries, against the impossibility that we would find each other... we did. Open Subtitles وعبر هذه القرون الماضية، بما يتحدى إستحالة... أن نعثر على بعضنا الآخر...
    Still, by the time we come to a stop, we'll be occupying the same space as that Buick in front of us, an impossibility that nature will quickly resolve into death, mutilation... Open Subtitles في حال أردنا التوقف سنشغل نفس مساحة السيارة التي أمامنا إستحالة, الطبيعة ستحلل بسرعة إلى ... موت , تشويه
    His suffering over the impossibility of loving mankind as a whole? Open Subtitles ومعاناته من إستحالة تحابب البشرية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus