"إستخبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • intelligence
        
    • intel
        
    • CIA
        
    We share signals intelligence, which means MI6 didn't need whatever's on this, and if they did, they could've asked for it themselves. Open Subtitles نحن نشارك إستخبارات الإشارة مما يعني أن المخابرات البريطانية لم تحتاج ما يوجد بهذا وحتى إن كانوا يستطيعون طلبه بأنفسهم
    Bomb intelligence Network should be able to match this. Open Subtitles شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا
    Cultivating intelligence assets usually requires some wining and dining. Open Subtitles تتطلب زراعة أصول إستخبارات عادة بعض الشراب وعشاء
    Ambrose Chapel is a 17-year veteran, special intelligence clearance. Open Subtitles مصلى أمبروز محارب 17 سنوات، خاصّ ترخيص إستخبارات.
    Navy counterterrorism intel has suffered leaks over the last few months. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    In a very short period of time, they have exponentially evolved to form a sophisticated intelligence circuit. Open Subtitles . في وقت قصير جداً ، يتطورن تصاعدياً . و هذا التطور يشكل دائرة إستخبارات
    So, you're talking about a dog that has human intelligence. Open Subtitles لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية.
    Gathering human intelligence is the core of what you'll do as operatives, but the one true skill that will determine your success as a case officer is asset recruitment. Open Subtitles جمع إستخبارات بشرية هو أساس ما نفعله كعملاء ولكن المهارة الحقيقية التي تقرر نجاك
    Government officials, diplomats, possible foreign intelligence officers. Open Subtitles مسؤولي حكومة, دبلوماسيين، ضباط إستخبارات أجانب
    But we do it differently than any other intelligence agency in the world, because no one knows we exist. Open Subtitles لكننا نفعل ذلك بطريقة مختلفة عن أى وكالة إستخبارات موجودة بالعالم, لأن لا أحد يعلم أننا موجودون من الأساس
    More accurate than any piece of intelligence we've received thus far, at least. Open Subtitles بل كان أكثر دقة من أي إستخبارات قد تلقيناها حتى الآن ، هذا على الأقل
    She wants for us to make sure that our country's intelligence hasn't been compromised. Open Subtitles والرئيسة تريد التأكد أن إستخبارات البلاد لم يجري كشفها
    We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body. Open Subtitles لدينا عميل إستخبارات مقتول في مركز التأهيل لديه عقار التحقيق في جسده
    Naval intelligence was recruiting high-IQ individuals to test the integrity of the project. Open Subtitles إستخبارات البحرية جندت أفراد عالي المستوى لإختبار سلامة المشروع
    Naval intelligence referred to them as Group Echo-1. Open Subtitles إستخبارات البحرية تشير إليهم بمجموعة إيكو 1
    She showed up at the Naval intelligence Lab, which means she knows something about Wide Awake. Open Subtitles ظهرت في مختبر إستخبارات البحرية مما يعني أنها تعرف شيئا عن مشروع اليقظة
    If you're serious about this intelligence commando unit of yours, you'll need to understand that. Open Subtitles إذا ما كنت جاداً بخصوص وحدة إستخبارات الكوماندو خاصتك سيتوجب عليك فهم ذلك
    Perhaps it would be better to put your intelligence commandos on the back burner. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نضع إستخبارات الكوماندو خاصتك من أجل التنفيذ
    This might not be official policy. This could be an off-book intelligence op. Open Subtitles قد لا تكون هذه سياسة رسمية، قد تكون عملية إستخبارات غير سرية.
    He knows I provided the intel for the drone strike. Open Subtitles إنه يعرف أني من أعطيتكم إستخبارات عن الضربة الجوية بدون طيار
    Rumor was he used to be a CIA operative who went inside the Islamic Front. Open Subtitles الإشاعة بأنه كان عميل إستخبارات دخل الجبهة الإسلامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus