"إسترجاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • retrieval
        
    • get back
        
    • recover
        
    • recovered
        
    • recall
        
    • reclaim
        
    • to get
        
    • regain
        
    • retrieving
        
    • take-backs
        
    Data retrieval went through Ellen Laskow's Blackberry. Open Subtitles تم إسترجاع البيانات التي طلبتها من البلاك بيري الخاص بـ إلين لاسكو
    He tells me you've delayed giving the go-ahead on the data retrieval. Open Subtitles يقول لي أنك تأخرت بإعطاء إشارة البدء في إسترجاع البيانات
    I'd get back full ownership of the bar. That was the deal, right? Open Subtitles أستطيع إسترجاع الملكية الكاملة للحانة هذا كان إتفاقنا
    I've heard about an experimental procedure used to recover lost memories. Open Subtitles لقد سمعت عن الإجراءات الجراحية التي تُستخدم في إسترجاع الذاكرة
    He evaded capture, but we recovered a nuclear weapon from his possession. Open Subtitles لقد تجنب الأسر , لكننا تمكنا من إسترجاع سلاح نووي بحوزته
    I understand I can't instantly recall memories from half a decade ago. Open Subtitles أفهم إنى لا أستطيع إسترجاع ذكريات منذ نصف عقد مضى
    [music] but Spanish armies try to reclaim the country for Christianity. Open Subtitles لكن الجيش الإسباني يحاول إسترجاع البلد إلى المسيحية.
    Ordinarily, this type of energy retrieval is extremely dangerous, leading to the creation of exotic particles in one or both universes. Open Subtitles بشكل عادي ، هذا النوع من إسترجاع الطاقة خطر جدا ً مما يؤدي إلى خلق جسيمات هائجة في أحد أو كلا الكونين
    So, I read your paper on explicit memory retrieval and its ability to alter current destructive behavior. Open Subtitles لقد قرأتُ بحثكَ عن إسترجاع الذاكرة الموسع و قابليتها على تغيير السلوك العدواني الحالي
    Still, your research in memory retrieval sounds promising. Open Subtitles مازال بحثك عن إسترجاع الذاكرة يبدو واعداً
    Right now, our first concern should be the retrieval of the scientists and the fragments Open Subtitles في هذا الوقت, كل إهتمامنا يجب أن ينصب في إسترجاع العلماء و الأجزاء
    Their presence is delayed indefinitely for the arrival of the USGS data retrieval team. Open Subtitles حضورهم يتأجّل إلى وقت غير محدّد ل وصول فريق إسترجاع بيانات يو إس جي إس.
    I was just wondering about that... bit-sector retrieval that we were working on. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط تَسَائُل حول ذلك... إسترجاع قطاعِ قطعةِ بأنّنا كُنّا نَعْملُ على.
    Trying to get back the money I lost because of you. Open Subtitles أحاول إسترجاع بعض النقود التي فقدتها بسببك
    All I want is to get back what I lost. Open Subtitles كل ما أريده هو إسترجاع ما فقدته
    There were about five dead we couldn't recover. Open Subtitles . لقد كان هنالك خمسة قتلى لم نستطع إسترجاع أجسادهم
    You know, if we can recover what's on this card it's possible the victim recorded his own vehicle as it exploded. Open Subtitles كما تعلم ، إذا استطعنا إسترجاع ما كان على هذه البطاقة من الممكن أن يكون الضحية سجل سيارته وقت الإنفجار
    Years later the original was recovered and returned to Hawaii. Open Subtitles تم إسترجاع التمثال الأصلي بعد سنوات وإرجاعه إلى هاواي.
    Money's been recovered, and it looks like they can prove Open Subtitles وتم إسترجاع الأموال ويبدوا انه يمكنهم ان يثبتوا
    You can recall your experiences from that night and examine your memories. Open Subtitles يمكنك إسترجاع تجربتك من تلك الليلة و تحليل ذكرياتك
    We need to reclaim some of what we had when we were kids. Open Subtitles ماذا سيتعلم من هذا الرد؟ علينا إسترجاع بعض قيم طفولتنا
    That's why you broke into his house... was to get that? Open Subtitles لهذا إقتحمت منزله... كان من أجل إسترجاع ذلك ؟ نعم.
    Her memories from those three years that she roamed this earth as a spirit... I'm going to help her regain those memories. Open Subtitles أنا سوف أُسَـاعِـدها في إسترجاع ذاكرتها للثلاثة أعوام التي كانت تحوم بهم كــ شبح
    If you have any interest in waking from your slumber, in retrieving lost, damaged, or stolen memory, we are here for you. Open Subtitles إذا كان لديك أيّ رغبة في الإستيقاظ من نومك رغبة في إسترجاع الذاكرة المفقودة أو المُدمرة أو المسروقة نحن هنا للمساعدة
    Well, sorry, but there's no take-backs, so... Open Subtitles حسناً، آسفة، ليس هناك إسترجاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus