Until then,all we have to Go on is what's on his body. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كلّ نحن يجب أن إستمرّ الذي على جسمه. |
When one gets close to someone... Go on one gets to know about her likes and dislikes | Open Subtitles | عندما الواحد يتقرب إلى فتاة إستمرّ يتعرّف على ما تحبه وما تكرهه |
We have to hope they're right. Go on, speed up a bit, it's going to rain. | Open Subtitles | علينا أن نتمنى أن يكونوا على حق، إستمرّ وأسرع قليلاً، إنها سوف تُمطر |
Keep walking. Don't look at me, I'll shoot you in the head. | Open Subtitles | فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك |
Are you gonna come down here and talk, or you just gonna Keep knocking dirt on my boots? | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى إنزل هنا وتكلّم، أو أنت فقط ذاهب إلى إستمرّ بضرب الوسخ على جزمي؟ |
I kept thinking that maybe it was something I did wrong and that this was my punishment. | Open Subtitles | آي إستمرّ بإعتقاد الذي لربّما هو كان شيءا آي عمل خاطئ وبأنّ هذا كان عقابي. |
Now, that's assuming these trends Continue well into the coming year. | Open Subtitles | الآن، الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة. |
Go on back to Palmdale where you belong. | Open Subtitles | إستمرّ في الماضي إلى بالم دايل حيث تعود. |
Now let go of that stud and Go on about your business. | Open Subtitles | دعّ هذا الحصان الآن و إستمرّ في أداء عملك |
Go on ahead and I'll go later | Open Subtitles | إستمرّ للأمام وأنا سأذهب لاحقا |
Take Hi Lane up to Trunk Road, Go on about 15, 25 miles till it near peters out. | Open Subtitles | أسلك طريق "هاي" حتى الطريق الرئيسي، إستمرّ حتى 15 أو 25 ميلاً حتى ينتهي الطريق. |
I don't have the actual statistics, but Go on. | Open Subtitles | ليست لدي الإحصائيات الفعلية لكن إستمرّ |
Go on a yacht, you rob 20 people of all their goods, their jewelry,their money, and the only thing you guys Keep is a computer? | Open Subtitles | إستمرّ a يخت، تسرق 20 من ناس كلّ سلعهم، مجوهراتهم، مالهم، والشيء الوحيد أنت عيش رجال هل a حاسوب؟ |
How long did this attack Go on for? | Open Subtitles | منذ متى بدأ هذا الهجوم إستمرّ بالتحدث؟ |
Just Keep practicing the piano. You're really good. | Open Subtitles | فقط إستمرّ في تمارين البيانو أنت جيد بالفعل |
I don't know how I'm gonna Keep living with him. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كيف إستمرّ هكذاْ بالعَيْش معه |
I know, just Keep reminding yourself that we're getting things out of it, too. | Open Subtitles | فقط إستمرّ بتذكير نفسك أنّنا نحصل على أشياء منه أيضاً. |
Keep smiling, sport. Just two guys talking. | Open Subtitles | إستمرّ بالإبتسام، إنها الرياضة فقط رجلان يتكلّمان |
When everybody kept complimenting me, I lost interest | Open Subtitles | عندما إستمرّ الجميع بمجاملتي، فقدتُ الإهتمام. |
That's why the ransomware kept adapting when I was trying to hack it. | Open Subtitles | لهذا إستمرّ الفيروس بالتكيّف عندما كنت أحاول اختراقه |
The guy kept saying Derek Powell was paid to free murderers. | Open Subtitles | إستمرّ الرجل بقول ديريك باول دفع لتحرير القتلة. |
That's assuming these trends Continue well into the coming year. | Open Subtitles | الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة. |
The troopers continued pushing, using both the force of their bodies and the prodding of their nightsticks. | Open Subtitles | إستمرّ رجال الأمن بدفع الناس مستغلّين قوة أجسادهم و قوة هراواتهم |
He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice. | Open Subtitles | كانه إستمرّ ثلاثة أيام في صيد سمك، ثمّ أكل عرق سوس. |