"إستمرّ" - Arabic English dictionary

    "إستمرّ" - Translation from Arabic to English

    • Go on
        
    • Keep
        
    • kept
        
    • Continue
        
    • continued
        
    • went on
        
    Until then,all we have to Go on is what's on his body. Open Subtitles حتى ذلك الحين، كلّ نحن يجب أن إستمرّ الذي على جسمه.
    When one gets close to someone... Go on one gets to know about her likes and dislikes Open Subtitles عندما الواحد يتقرب إلى فتاة إستمرّ يتعرّف على ما تحبه وما تكرهه
    We have to hope they're right. Go on, speed up a bit, it's going to rain. Open Subtitles علينا أن نتمنى أن يكونوا على حق، إستمرّ وأسرع قليلاً، إنها سوف تُمطر
    Keep walking. Don't look at me, I'll shoot you in the head. Open Subtitles فقط استمرّ بالمشي إستمرّ بالمشي قلت لا تنظر سأضربك على رأسك
    Are you gonna come down here and talk, or you just gonna Keep knocking dirt on my boots? Open Subtitles أنت ذاهب إلى إنزل هنا وتكلّم، أو أنت فقط ذاهب إلى إستمرّ بضرب الوسخ على جزمي؟
    I kept thinking that maybe it was something I did wrong and that this was my punishment. Open Subtitles آي إستمرّ بإعتقاد الذي لربّما هو كان شيءا آي عمل خاطئ وبأنّ هذا كان عقابي.
    Now, that's assuming these trends Continue well into the coming year. Open Subtitles الآن، الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة.
    Go on back to Palmdale where you belong. Open Subtitles إستمرّ في الماضي إلى بالم دايل حيث تعود.
    Now let go of that stud and Go on about your business. Open Subtitles دعّ هذا الحصان الآن و إستمرّ في أداء عملك
    Go on ahead and I'll go later Open Subtitles إستمرّ للأمام وأنا سأذهب لاحقا
    Take Hi Lane up to Trunk Road, Go on about 15, 25 miles till it near peters out. Open Subtitles أسلك طريق "هاي" حتى الطريق الرئيسي، إستمرّ حتى 15 أو 25 ميلاً حتى ينتهي الطريق.
    I don't have the actual statistics, but Go on. Open Subtitles ليست لدي الإحصائيات الفعلية لكن إستمرّ
    Go on a yacht, you rob 20 people of all their goods, their jewelry,their money, and the only thing you guys Keep is a computer? Open Subtitles إستمرّ a يخت، تسرق 20 من ناس كلّ سلعهم، مجوهراتهم، مالهم، والشيء الوحيد أنت عيش رجال هل a حاسوب؟
    How long did this attack Go on for? Open Subtitles منذ متى بدأ هذا الهجوم إستمرّ بالتحدث؟
    Just Keep practicing the piano. You're really good. Open Subtitles فقط إستمرّ في تمارين البيانو أنت جيد بالفعل
    I don't know how I'm gonna Keep living with him. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كيف إستمرّ هكذاْ بالعَيْش معه
    I know, just Keep reminding yourself that we're getting things out of it, too. Open Subtitles فقط إستمرّ بتذكير نفسك أنّنا نحصل على أشياء منه أيضاً.
    Keep smiling, sport. Just two guys talking. Open Subtitles إستمرّ بالإبتسام، إنها الرياضة فقط رجلان يتكلّمان
    When everybody kept complimenting me, I lost interest Open Subtitles عندما إستمرّ الجميع بمجاملتي، فقدتُ الإهتمام.
    That's why the ransomware kept adapting when I was trying to hack it. Open Subtitles لهذا إستمرّ الفيروس بالتكيّف عندما كنت أحاول اختراقه
    The guy kept saying Derek Powell was paid to free murderers. Open Subtitles إستمرّ الرجل بقول ديريك باول دفع لتحرير القتلة.
    That's assuming these trends Continue well into the coming year. Open Subtitles الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة.
    The troopers continued pushing, using both the force of their bodies and the prodding of their nightsticks. Open Subtitles إستمرّ رجال الأمن بدفع الناس مستغلّين قوة أجسادهم و قوة هراواتهم
    He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice. Open Subtitles كانه إستمرّ ثلاثة أيام في صيد سمك، ثمّ أكل عرق سوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more