And based on those senses, her brain will construct an accurate but incomplete memory of the events that followed. | Open Subtitles | و إستناداً على هذه الحواس سيحاول عقلها بناء دقيق ولكن غير كامل للأحداث التي تلي ذلك الأمر |
Sorry. based on this ticket, all i can tell you is | Open Subtitles | آسف، إستناداً على هذه التذكرة كلأّ ما يمكنني إخبارك بهِ |
I wouldn't go down that road based on a hunch. | Open Subtitles | لم أنخرط إلى هذا الطريق إستناداً على حس باطني. |
Largely based on her mother's version of events. | Open Subtitles | العديد من الأخطاء إستناداً على تصرفات أمها |
As you can see from the prospectus, the offer on the table fluctuates Based upon how many of us get on board with the actual offer. | Open Subtitles | كما ترون من المنظور فالعرض على مائدة متقلبة إستناداً على كم منا |
Factoring in a degree of shock and emotional decision, and a journey time based on the associated address, | Open Subtitles | بتحليل درجة الصدمة والقرار العاطفي ووقت الرحلة إستناداً على العنوان |
based on past experience, it might be. | Open Subtitles | إستناداً على التجربة السابقة، قد يكون سهلاً |
You have sabotaged any hope of prosecution based on any of the evidence you've collected so far. | Open Subtitles | لقد أفسدت أي أمل للمرافعة إستناداً على أي دليل جمعته حتى الآن |
based on the secretions that I pulled from the cocoon from Vex, I think I can cobble together an anti-toxin | Open Subtitles | إستناداً على الأسرار التي أخرجتها من الشرنقة من فيكس , أظن بوسعي تركيب مضاد سموم |
based on minimum sentencing guidelines, and the recommendation of the prosecution, you're hereby sentenced to serve no less than 30 days at the Mercer County Women's State Correctional. | Open Subtitles | و إستناداً على لائحة العقوبات المخففة و توصية النيابة العامة. تم الحكم عليكِ بقضاء مدة لا تقل عن 30 يوماً |
The unsub either has either a partner or a hostage with him, most likely male based on the prints. | Open Subtitles | المشتبه لديه شريك أو رهينة على الأغلب رجل إستناداً على آثار الأقدام |
So, based on his calculation, it will pass by Earth in the winter of 1981. | Open Subtitles | إذاً، إستناداً على حسابه، إنه سيمر بالأرض في شتاء 1981. |
based on this phone call, you got a problem. | Open Subtitles | إستناداً على هذه المكالمة أنت لديك مشكلة |
I'm sorry but if the courts continually spend time reopening decided cases based on the testimonies of other criminals, they would do nothing else. | Open Subtitles | أنا أعتذر ولكن إذا أستمرت الماحكم في إعادة فتح قضايا إستناداً على شهادة مجرم على مجرم آخر فلن يحدث هناك تقدم في الأمر. |
based on the healing characteristics of the surgical scars, I'd say it'd been in there at least a year. | Open Subtitles | إستناداً على خصائص الشفاء للقطع الجراحي قد أقول أنه كان هنا لحوالي العام |
based on the arts-and-crafts trace you found on the vic, | Open Subtitles | إستناداً على الأثر الفني والحرفي الذي وجدته على الضحية أجريت بعض التحقق |
based on the amount of blood, | Open Subtitles | إستناداً على كمية الدم قد أقول أننا في المكان الصحيح |
based on your description and the video surveillance from the casino. | Open Subtitles | إستناداً على وَصفك و فيديو المراقبة من الديسكو |
based on your signs and symptoms, when you twisted your body, your testicles got ensnared in the fly of your underwear, which acted like a noose. | Open Subtitles | إستناداً على فحوصاتكالسابقة، عندمالويتجسمك، خصيتيك علقت بفتحةسروالكالداخلي، |
based on decomposition of the body, victim's been dead at least a week. | Open Subtitles | إستناداً على تفسخ الجثة، فالضحيّة ميت منذ إسبوع على الأقل |
I don't believe that a man should die Based upon a hypothesis,do you? | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ الرجل يجب أن يموت إستناداً على فرضيّة. ألا تعتقد ذلك؟ |