"إشراك أصحاب المصلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • stakeholder engagement
        
    • engaging stakeholders
        
    • stakeholder involvement
        
    • involvement of stakeholders
        
    • engagement of stakeholders
        
    • engage stakeholders
        
    • involving stakeholders
        
    • involve stakeholders
        
    • stakeholders are involved
        
    • stakeholder participation
        
    • inclusion of stakeholders
        
    • Multi-stakeholder Engagement
        
    • engagement with stakeholders
        
    • engaging relevant stakeholders
        
    The presence of bottlenecks and obstacles can be diagnosed through broad stakeholder engagement. UN ويمكن تشخيص ما هو موجود من عراقيل وعقبات من خلال إشراك أصحاب المصلحة على نطاق واسع.
    Stakeholder engagement: partnerships, coordination and collaboration UN إشراك أصحاب المصلحة: الشراكات والتنسيق والتعاون
    This involves engaging stakeholders at municipal and state levels, as well as in relevant sectors, to ensure ownership at the various levels, in particular local levels; UN ويشمل ذلك إشراك أصحاب المصلحة على مستوى البلديات والولايات، وفي القطاعات ذات الصلة أيضاً، لتأمين الملكية على مختلف الصعد، لا سيما الصعد المحلية؛
    stakeholder involvement is seen as very important in this type of research. UN ويعتبر إشراك أصحاب المصلحة هاماً جداً في هذه الفئة من الأبحاث.
    Depending on the nature of the research, involvement of stakeholders in various stages of the research is important, especially for local communities. UN ومن المهم إشراك أصحاب المصلحة في شتى مراحل البحث، خصوصاً المجتمعات المحلية، حسب طبيعة البحث.
    NAPAs are considered a success because of the wide engagement of stakeholders in their elaboration, both nationally and locally. UN وتعتبر برامج العمل الوطنية للتكيف نجاحاً بسبب إشراك أصحاب المصلحة على نطاق واسع في وضع هذه البرامج وطنياً ومحلياً على السواء.
    The Government continues to engage stakeholders on various options. UN وتواصل الحكومة إشراك أصحاب المصلحة في مختلف الخيارات.
    The working party, she said, had reached agreement on amendments to the rules of procedure but had not finalized the stakeholder engagement policy. UN وقالت إن الفريق توصل إلى اتفاق بشأن التعديلات على النظام الداخلي ولكنه لمَّ يستكمل إعداد سياسة إشراك أصحاب المصلحة.
    stakeholder engagement has been identified as a key element for the relevance, effectiveness, credibility and overall success of the Platform. UN يُعرف إشراك أصحاب المصلحة على أنه العنصر الرئيسي في أهمية، وفعالية، ومصداقية النجاح الكلي للمنبر.
    The table below presents a list of indicative elements for a stakeholder engagement implementation plan. UN ويقدم الجدول التالي قائمة بالعناصر الإرشادية لخطة تنفيذ إشراك أصحاب المصلحة.
    Build upon experiences of stakeholder engagement at various geographical scales by: UN الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مجال إشراك أصحاب المصلحة على مختلف النطاقات الجغرافية وذلك عن طريق:
    Making full use of social media in support of stakeholder engagement activities. UN الاستخدام الكامل لوسائل الإعلام الاجتماعية لدعم أنشطة إشراك أصحاب المصلحة.
    3. engaging stakeholders in thematic areas 72 - 74 20 UN 3- إشراك أصحاب المصلحة في المجالات المواضيعية 72-74 19
    Initiatives for raising awareness should include engaging stakeholders in interdisciplinary dialogues and educational campaigns. UN ويتعين أن تتضمن مبادرات التوعية إشراك أصحاب المصلحة في الحوارات المتعددة التخصصات وحملات التثقيف.
    Technical and awareness-raising workshops have been instrumental in engaging stakeholders in project implementation activities; UN أن حلقات التدريب العملي التقنية والرامية لتعميق الوعي كان لها دورُها في إشراك أصحاب المصلحة في أنشطة تنفيذ المشروعات؛
    stakeholder involvement is an important element and the entire project should be conducted with a participatory approach. UN ورأى أن إشراك أصحاب المصلحة عنصر هام وأن المشروع بأكمله ينبغي أن يُنفّذ بنهج تشاركي.
    stakeholder involvement at all stages and at all levels UN إشراك أصحاب المصلحة في جميع المراحل وعلى جميع المستويات
    :: involvement of stakeholders in all stages of collection, analysis and reporting of information UN :: إشراك أصحاب المصلحة في جميع مراحل جمع المعلومات وتحليلها وتقديم التقارير عنها
    (d) engagement of stakeholders from country, regional and headquarters offices, including the Evaluation Office; UN (د) إشراك أصحاب المصلحة من المكاتب القطرية، والإقليمية ومكاتب المقر، بما في ذلك مكتب التقييم؛
    engage stakeholders in discussions about mainstreaming mine action within national development strategies UN :: إشراك أصحاب المصلحة في المناقشات بشأن إدماج أعمال مكافحة الألغام في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Among these lessons are the critical role of the national counterpart and the importance of involving stakeholders in the process. UN ومن بين هذه الدروس، الدور الحاسم الذي يضطلع به النظير الوطني، وأهمية إشراك أصحاب المصلحة في هذه العملية.
    anti-corruption strategy and offered advice on how to involve stakeholders in the strategy UN ووظائفها بشأن كيفية إشراك أصحاب المصلحة في هذه الاستراتيجية
    Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. UN إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان.
    Increase stakeholder participation in all discussions and negotiations regarding development, management, and conservation of forest and tree resources; UN `2 ' زيادة إشراك أصحاب المصلحة في جميع المناقشات والمفاوضات المتعلقة بتنمية موارد الغابات والأشجار وإدارتها وحفظها؛
    In practice, though, the inclusion of stakeholders in the universal periodic review process is generally associated with non-governmental organizations. UN ومن الناحية العملية، مع ذلك، فإن إشراك أصحاب المصلحة في عملية الاستعراض الدوري الشامل ترتبط عموماً بالمنظمات غير الحكومية.
    Chief of Section FDO/Multi-stakeholder Engagement and Outreach Branch UN مكتب تمويل التنمية/فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم
    engagement with stakeholders in the decision-making process on environmental matters and sustainable development was also addressed by the ministers. UN 17 - وتناول الوزراء كذلك إشراك أصحاب المصلحة في عملية صنع القرار في المسائل البيئية والتنمية المستدامة.
    Priority challenges in the fight against corruption are engaging relevant stakeholders, promoting public awareness and encouraging the reporting of corruption incidents. UN وتكمن التحديات ذات الأولوية في مكافحة الفساد في إشراك أصحاب المصلحة المعنيين وإذكاء وعي الجمهور وتشجيع الإبلاغ عن وقائع الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus