The presence of bottlenecks and obstacles can be diagnosed through broad stakeholder engagement. | UN | ويمكن تشخيص ما هو موجود من عراقيل وعقبات من خلال إشراك أصحاب المصلحة على نطاق واسع. |
Stakeholder engagement: partnerships, coordination and collaboration | UN | إشراك أصحاب المصلحة: الشراكات والتنسيق والتعاون |
This involves engaging stakeholders at municipal and state levels, as well as in relevant sectors, to ensure ownership at the various levels, in particular local levels; | UN | ويشمل ذلك إشراك أصحاب المصلحة على مستوى البلديات والولايات، وفي القطاعات ذات الصلة أيضاً، لتأمين الملكية على مختلف الصعد، لا سيما الصعد المحلية؛ |
stakeholder involvement is seen as very important in this type of research. | UN | ويعتبر إشراك أصحاب المصلحة هاماً جداً في هذه الفئة من الأبحاث. |
Depending on the nature of the research, involvement of stakeholders in various stages of the research is important, especially for local communities. | UN | ومن المهم إشراك أصحاب المصلحة في شتى مراحل البحث، خصوصاً المجتمعات المحلية، حسب طبيعة البحث. |
NAPAs are considered a success because of the wide engagement of stakeholders in their elaboration, both nationally and locally. | UN | وتعتبر برامج العمل الوطنية للتكيف نجاحاً بسبب إشراك أصحاب المصلحة على نطاق واسع في وضع هذه البرامج وطنياً ومحلياً على السواء. |
The Government continues to engage stakeholders on various options. | UN | وتواصل الحكومة إشراك أصحاب المصلحة في مختلف الخيارات. |
The working party, she said, had reached agreement on amendments to the rules of procedure but had not finalized the stakeholder engagement policy. | UN | وقالت إن الفريق توصل إلى اتفاق بشأن التعديلات على النظام الداخلي ولكنه لمَّ يستكمل إعداد سياسة إشراك أصحاب المصلحة. |
stakeholder engagement has been identified as a key element for the relevance, effectiveness, credibility and overall success of the Platform. | UN | يُعرف إشراك أصحاب المصلحة على أنه العنصر الرئيسي في أهمية، وفعالية، ومصداقية النجاح الكلي للمنبر. |
The table below presents a list of indicative elements for a stakeholder engagement implementation plan. | UN | ويقدم الجدول التالي قائمة بالعناصر الإرشادية لخطة تنفيذ إشراك أصحاب المصلحة. |
Build upon experiences of stakeholder engagement at various geographical scales by: | UN | الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مجال إشراك أصحاب المصلحة على مختلف النطاقات الجغرافية وذلك عن طريق: |
Making full use of social media in support of stakeholder engagement activities. | UN | الاستخدام الكامل لوسائل الإعلام الاجتماعية لدعم أنشطة إشراك أصحاب المصلحة. |
3. engaging stakeholders in thematic areas 72 - 74 20 | UN | 3- إشراك أصحاب المصلحة في المجالات المواضيعية 72-74 19 |
Initiatives for raising awareness should include engaging stakeholders in interdisciplinary dialogues and educational campaigns. | UN | ويتعين أن تتضمن مبادرات التوعية إشراك أصحاب المصلحة في الحوارات المتعددة التخصصات وحملات التثقيف. |
Technical and awareness-raising workshops have been instrumental in engaging stakeholders in project implementation activities; | UN | أن حلقات التدريب العملي التقنية والرامية لتعميق الوعي كان لها دورُها في إشراك أصحاب المصلحة في أنشطة تنفيذ المشروعات؛ |
stakeholder involvement is an important element and the entire project should be conducted with a participatory approach. | UN | ورأى أن إشراك أصحاب المصلحة عنصر هام وأن المشروع بأكمله ينبغي أن يُنفّذ بنهج تشاركي. |
stakeholder involvement at all stages and at all levels | UN | إشراك أصحاب المصلحة في جميع المراحل وعلى جميع المستويات |
:: involvement of stakeholders in all stages of collection, analysis and reporting of information | UN | :: إشراك أصحاب المصلحة في جميع مراحل جمع المعلومات وتحليلها وتقديم التقارير عنها |
(d) engagement of stakeholders from country, regional and headquarters offices, including the Evaluation Office; | UN | (د) إشراك أصحاب المصلحة من المكاتب القطرية، والإقليمية ومكاتب المقر، بما في ذلك مكتب التقييم؛ |
engage stakeholders in discussions about mainstreaming mine action within national development strategies | UN | :: إشراك أصحاب المصلحة في المناقشات بشأن إدماج أعمال مكافحة الألغام في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
Among these lessons are the critical role of the national counterpart and the importance of involving stakeholders in the process. | UN | ومن بين هذه الدروس، الدور الحاسم الذي يضطلع به النظير الوطني، وأهمية إشراك أصحاب المصلحة في هذه العملية. |
anti-corruption strategy and offered advice on how to involve stakeholders in the strategy | UN | ووظائفها بشأن كيفية إشراك أصحاب المصلحة في هذه الاستراتيجية |
Relevant stakeholders are involved in all capacity-building programmes in all countries. | UN | إشراك أصحاب المصلحة المعنيين في جميع برامج بناء القدرات في كل البلدان. |
Increase stakeholder participation in all discussions and negotiations regarding development, management, and conservation of forest and tree resources; | UN | `2 ' زيادة إشراك أصحاب المصلحة في جميع المناقشات والمفاوضات المتعلقة بتنمية موارد الغابات والأشجار وإدارتها وحفظها؛ |
In practice, though, the inclusion of stakeholders in the universal periodic review process is generally associated with non-governmental organizations. | UN | ومن الناحية العملية، مع ذلك، فإن إشراك أصحاب المصلحة في عملية الاستعراض الدوري الشامل ترتبط عموماً بالمنظمات غير الحكومية. |
Chief of Section FDO/Multi-stakeholder Engagement and Outreach Branch | UN | مكتب تمويل التنمية/فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم |
engagement with stakeholders in the decision-making process on environmental matters and sustainable development was also addressed by the ministers. | UN | 17 - وتناول الوزراء كذلك إشراك أصحاب المصلحة في عملية صنع القرار في المسائل البيئية والتنمية المستدامة. |
Priority challenges in the fight against corruption are engaging relevant stakeholders, promoting public awareness and encouraging the reporting of corruption incidents. | UN | وتكمن التحديات ذات الأولوية في مكافحة الفساد في إشراك أصحاب المصلحة المعنيين وإذكاء وعي الجمهور وتشجيع الإبلاغ عن وقائع الفساد. |