Slovenia welcomed Andorra's international and bilateral technical activities to prevent the involvement of children in armed conflicts. | UN | ورحبت سلوفينيا بما تقوم به أندورا من أنشطة تقنية دولية وثنائية لمنع إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
:: Fulfilment of commitments to the campaign to prevent the involvement of children in armed conflict | UN | :: الوفاء بالالتزامات المتعلقة بمكافحة إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة |
It welcomed Italy's international efforts to prevent the involvement of children in armed conflict. | UN | ورحَّبت بالجهود الدولية التي تبذلها إيطاليا لمنع إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
The German Government also aims to involve children and young people in political decision-making and design processes affecting their future. | UN | وتهدف الحكومة الألمانية أيضا إلى إشراك الأطفال والشباب في اتخاذ القرار السياسي ووضع العمليات التي تؤثر على مستقبلهم. |
Optional Protocol to the CRC on the involvement of children in armed conflict, 2000 | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، 2000 |
As a former child soldier carrying out advocacy against the involvement of children in the armed conflict | UN | القيام بأنشطة دعوية لمناهضة إشراك الأطفال في النزاع المسلح من منطلق أنه كان في السابق طفلاً مجنداً |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. Note | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
involvement of children, adolescents and young people. | UN | إشراك الأطفال والمراهقين والشباب في هذا الصدد. |
The Government of Jamaica has ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | وصدَّقت حكومة جامايكا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراع المسلح. |
Question of a draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflicts | UN | مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة |
Individual Governments and those in positions of authority had a duty to prohibit the direct and indirect involvement of children in such conflicts. | UN | وأضاف أن من واجب فرادى الحكومات ومن في مواقع السلطة أن يحظروا إشراك الأطفال بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تلك النزاعات. |
Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas. | UN | ولا يزال الفقر والدعاية الأيديولوجية من دوافع إشراك الأطفال في كثير من مناطق الصراع. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
UNICEF had ensured the involvement of children and adolescents at all stages of the consultations held in preparation for the study. | UN | وقد كفلت اليونيسيف إشراك الأطفال والمراهقين فى جميع مراحل المشاورات التي عقدت في إطار التحضير للدراسة. |
In this regard, the Committee refers the States parties to the existing international guidelines on the involvement of children in research. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدول الأطراف إلى المبادئ التوجيهية الدولية القائمة بشأن إشراك الأطفال في البحوث. |
Outreach to involve children and youth in exercise and sports are also important to raising a well-balanced, flourishing new generation. | UN | وتعد أنشطة التوعية الرامية إلى إشراك الأطفال والشباب في ممارسة الرياضة مهمة أيضا لتنشئة جيل جديد مزدهر ومتوازن تماما. |
The importance of involving children and informing them of the role they could play was underlined as was the importance of the presence of accompanying adults. | UN | وجرى التشديد على أهمية إشراك الأطفال وإطلاعهم على الدور الذي قد يقومون به كما جرى التشديد على أهمية وجود كبار مرافقين. |
It noted reports of police mistreatment of detained suspects and deplored the engagement of children in the worst forms of labour. | UN | وأشارت إلى تقارير عن إساءة معاملة الشرطة للمشتبه فيهم المحتجزين، وشجبت إشراك الأطفال في أسوأ أشكال العمل. |
(ix) participation of children and families in policies and programmes for the prevention of criminal activities and victimization; | UN | ' 9` إشراك الأطفال وأسرهم في السياسات والبرامج المتعلقة بمنع الأنشطة الإجرامية ومنع الإيذاء؛ |
Translations, including child-friendly versions, are essential for engaging children and minority groups in the process. | UN | ومن الضروري، إصدار ترجمات، بما فيها ترجمات مناسبة للأطفال، بغية إشراك الأطفال والأقليات في هذه العملية. |
A poster about the dangers of the children's involvement in armed conflict was designed and 2,000 copies were printed and distributed to schools in Sana`a, Aden, Hajjah, Ta`izz, Sa`dah, Al-Dali` and Hadramaut; | UN | إعداد بوستر عن مخاطر إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وقد تم طباعة 2000 نسخة من البوستر وتم توزيعه في عدد من مدارس صنعاء، وعدن، وحجة، وتعز، وصعدة، والضالع، وأبين، وحضرموت؛ |
The Committee welcomes efforts to actively engage children in the dissemination process. | UN | وترحب اللجنة بالجهود الرامية إلى إشراك الأطفال على نحو فعال في عملية نشر الاتفاقية. |
39. The last 10 years have witnessed increased inclusion of children in a wide range of negotiations, agreements and peacekeeping and peacebuilding efforts. | UN | 39 - ولقد شهدت السنوات العشر الماضية زيادة إشراك الأطفال في مجموعة واسعة من المفاوضات والاتفاقات وجهود حفظ السلام وبناء السلام. |
children are involved in campaigns to raise awareness of this problem in certain districts. | UN | إشراك الأطفال في حملات رفع الوعي حول المشكلة في بعض المديريات؛ |
involvement of and consultation with children must also avoid being tokenistic and aim to ascertain representative views. | UN | وينبغي كذلك ألا يكون إشراك الأطفال والتشاور معهم عملاً رمزياً بل يجب أن يكون الهدف منهما هو تأكيد آراء تمثيلية. |
Member States must include children in decisionmaking processes, including the drafting of legislation. | UN | ويجب على الدول الأعضاء إشراك الأطفال في عمليات صنع القرار، بما في ذلك صياغه التشريعات. |
It is also advocating for political parties to refrain from including children in political campaigning; with the exception of issues directly related to children. | UN | وتدعو الأحزاب السياسية أيضاً إلى الإحجام عن إشراك الأطفال في الحملات السياسية ما عدا في المسائل المتعلقة بهم مباشرة. |