"إصطدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • collision
        
    • crash
        
    • impact
        
    • pileup
        
    • crashes
        
    • impacts
        
    • trauma
        
    • pile-up
        
    Because they were colliding billions of times per second with the sun's atoms, every collision sending them off in a random direction. Open Subtitles لأنها كانت تصطدم مليارات المرات في كل ثانية بذرات الشمس, وكل إصطدام كان يرسلها في إتجاه عشوائي
    This is a head-on collision and I'm your biggest air bag. Open Subtitles هذا إصطدام مباشر وأَنا كيسكَ الهوائي الأكبرُ.
    It's a sobering reminder of the incredible collisions that occur throughout the universe, from meteor impacts like this one to the collision of entire galaxies. Open Subtitles إنها تُذكرنا بواقع التصادمات المذهلة التي تحدث في جميع أنحاء الكون من آثار نيزك كهذا إلى إصطدام مجرات بأكملها
    She was killed in a boat crash last month. Open Subtitles لقد قُتلت في حادث إصطدام قارب بالشهر الماضي
    I thought you said she died in a boat crash. Open Subtitles اعتقدت أنكِ قُلتِ أنها تُوفيت في حادث إصطدام قارب
    And soft plastics don't require high-speed impact to melt. Open Subtitles والبلاستيك الناعم لا يتطلب إصطدام سرعة عالية للذوبان
    The hospital just called. A 6-car pileup on the east end. Open Subtitles إتصلت المشفى للتو هناك حادت إصطدام لـ 6 سيارات بالطريق الشرقي
    Astronomers believe there's still one final collision in store for the Milky Way. Open Subtitles يَعتقد الفلكيون أنه لازال هنالك إصطدام أخير ينتظر درب التبانة
    But in the future, it's going to be destroyed in a gigantic cosmic collision. Open Subtitles لكن في المستقبل سوف تتحطم في حادث إصطدام كوني عملاق
    Blunt force trauma to the head following a motor vehicle collision. Open Subtitles ضربة حادة في الرأس نتيجة إصطدام مركبة متحركة
    Dodge, Munder, go to the port collision bulkhead. Open Subtitles الخدعة، موندر، يذهب إلى الميناء حاجز إصطدام.
    I once saw a guy break his leg in a mid-court collision. Open Subtitles رَأيتُ عندما a رجل يَكْسرُ ساقَه في a إصطدام منتصف محكمة.
    This says it could catch fire in a collision. Open Subtitles هذه المحلاظة تقول أنه يمكن حدوث انفجار إن حدث لها إصطدام خفيف
    Here's what we're gonna do. I want every strategy we've got on nearEarth object collision. Open Subtitles هذا ما سنفعله , أريد كل الخطط التى لدينا حول إصطدام الأرض
    I was watching the news, and there was a plane crash. Open Subtitles كُنت أشاهد نشرة الأخبار ووقع حادث إصطدام طائرة
    Most the people came out of their houses when they heard the car crash. Open Subtitles أكثر الناس خرجوا من منازلهم عندما سمعوا صوت إصطدام السيارة
    A slow-motion crash that raised giant mountains all along the impact zone. Open Subtitles إصطدام بالسرعة البطيئة أدى لبزوغ جبالا عملاقة طوال منطقة الإصطدام
    I was always told my mom died in a crash, but she didn't. Open Subtitles كان يتم إخبارى دوماً أن أمى قد توفت فى حادث إصطدام لكنها لم تفعل
    They should've gotten long range scans of the Eros impact site by now. Open Subtitles يجب أن يكونو قد حصلو على مسح مبدأي بعيد المدى لموقع إصطدام إيروس الآن
    But I believe, based on atmospheric expansion due to global warming, that there's gonna be an impact. Open Subtitles ولكني أعتقد بناءاً على التوسع في الغلاف الجوي الناتج عن ظاهرة الاحتباس الحراري بأنه سيكون هنالك إصطدام
    There better be a massive pileup. With casualties. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك حادث إصطدام كبير بإصابات بالغة
    Patient seems fine initially,and then crashes. Open Subtitles المريض يبدو رفيعا أوليا، وبعد ذلك حوادث إصطدام.
    Large rocks, created by meteoroid impacts,... They turnable to calcium. Open Subtitles صخور زجاجية تم صنعها بواسطة إصطدام النيزك ثم تحولت
    Yeah, this fracture was caused by acute, blunt force trauma. Open Subtitles أجل، وذلك الكسر تم بواسطة إصطدام حاد وقويّ
    They gave me a story about a 10-car pile-up on 54th Street. Open Subtitles لقد أعطوني قصّة حول إصطدام عشر سيارات على الشارع الرابع والخمسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus