"إصلاح نظام العدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • justice reform
        
    • justice system reform
        
    • reform of the justice system
        
    • reform the justice system
        
    • justice system reforms
        
    • rehabilitation of the justice system
        
    • reforming the justice system
        
    • JSRP
        
    Speakers stressed that prison reform should be seen as an integral component of criminal justice reform and called for technical assistance in that field to be provided to Member States. UN وشدَّد المتكلّمون على أن إصلاح السجون ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا من إصلاح نظام العدالة الجنائية، ودعوا إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    It encouraged cooperation with the Commonwealth on justice reform and the prison system. UN وشجعت التعاون مع رابطة الدول المستقلة في مجال إصلاح نظام العدالة والسجون.
    A representative of the Association was involved with justice reform in Afghanistan, which evolved from a meeting at the United Nations in March 2008. UN شارك ممثل للرابطة في إصلاح نظام العدالة في أفغانستان، وكان هذا تطوراً ناجماً عن اجتماع عُقد في الأمم المتحدة في آذار/مارس 2008.
    Competed (number or yes/no) Advice through monthly consultations with Ivorian authorities on justice system reform, including advice and assistance on legislative changes and adoption of new laws UN إسداء المشورة شهرياً خلال مشاورات مع السلطات الأيفورية بشأن إصلاح نظام العدالة بما في ذلك تقديم المشورة والمساعدة بشأن التغييرات التشريعية واعتماد قوانين جديدة
    Such police training programmes have been shown to be critical agents of change for broader criminal justice system reform; UN وقد تبيَّن أن هذه البرامج المعدَّة لتدريب الشرطة عوامل حاسمة للتغيير من أجل إصلاح نظام العدالة الجنائية على نطاق أوسع؛
    reform of the justice system would be a lengthy process, in which the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Tribunal must take priority. UN وأضاف أن إصلاح نظام العدالة سيكون عملية طويلة، يكون علي رأس أولوياتها إنشاء لجنة الحقيقية والمصالحة، والمحكمة الخاصة.
    Senegal encouraged the Gambia to pursue its efforts to reform the justice system and enhance its independence. UN 49- وشجعت السنغال غامبيا على مواصلة جهودها الرامية إلى إصلاح نظام العدالة وتعزيز استقلاله.
    81. Turkey welcomed the criminal justice reform project that the Libyan Arab Jamahiriya had been pursuing in collaboration with international organizations. UN 81- ورحبت تركيا بمشروع إصلاح نظام العدالة الجنائية الذي تواصله الجماهيرية العربية الليبية بالتعاون مع المنظمات الدولية.
    Special attention is given by the Office to adopting a comprehensive and integrated approach to criminal justice reform, as well as to the integration of crime prevention perspectives into the overall work of UNODC. UN ويولي المكتب اهتماماً خاصاً لاعتماد نهج شامل ومتكامل في إصلاح نظام العدالة الجنائية، وكذلك لإدماج منظورات منع الجريمة في مجمل عمل المكتب.
    Juvenile justice activities will be part of a wider national programme covering not only criminal justice reform but also anti-corruption, drug law enforcement and HIV/AIDS issues. UN وستكون الأنشطة المتعلقة بقضاء الأحداث جزءاً من برنامج وطني أوسع لا يقتصر على إصلاح نظام العدالة الجنائية فحسب بل يشمل أيضاً مكافحة الفساد وإنفاذ قانون المخدِّرات ومسائل الأيدز وفيروسه.
    A notable initiative in the improvement of human rights protection involves justice reform and effective law enforcement. UN 87- وتتضمن مبادرة قيمة ترمي إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان إصلاح نظام العدالة وإنفاذ القانون على نحو فعال.
    Invites UNODC to develop assessment tools for criminal justice reform, including in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction. UN يدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى إعداد أدوات لتقييم إصلاح نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك في إطار حفظ السلام وإعادة البناء بعد النـزاعات.
    Technical assistance resulting in the adoption of the justice reform plan in December 2007 within the framework of the poverty reduction strategy paper UN قُدمت مساعدة تقنية أسفرت عن اعتماد خطة إصلاح نظام العدالة في كانون الأول/ديسمبر 2007 في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    UNICEF and MONUSCO have developed a collaborative relationship under the justice system reform programme UN أقامت اليونيسيف والبعثة علاقة تعاونية في إطار برنامج إصلاح نظام العدالة
    22. Due protection of the rights of staff members was at the heart of the United Nations justice system reform. UN 22 - والحماية الواجبة لحقوق الموظفين هي في صميم إصلاح نظام العدالة في الأمم المتحدة.
    The allocation of responsibilities and resources related to internal justice will be dealt with separately in the context of the implementation of internal justice system reform. UN وستجري معالجة توزيع المسؤوليات والموارد المتصلة بالعدالة الداخلية معالجة منفصلة في إطار تنفيذ إصلاح نظام العدالة الداخلي.
    reform of the justice system would be a lengthy process, in which the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Tribunal must take priority. UN وأضاف أن إصلاح نظام العدالة سيكون عملية طويلة، يكون علي رأس أولوياتها إنشاء لجنة الحقيقية والمصالحة، والمحكمة الخاصة.
    127. Accelerating reform of the justice system, mechanism and process in order to ensure good governance, respect for and protection of the rights and liberties of the people. UN 127- تسريع وتيرة إصلاح نظام العدالة وآلياتها وعملياتها من أجل ضمان الإدارة الرشيدة واحترام وحماية حقوق الناس وحرياتهم.
    A similar programme of assistance is being implemented in Mozambique. In the Libyan Arab Jamahiriya, UNODC conducted a detailed assessment mission to develop a joint programme with the Government for the reform of the justice system. UN ويجري تنفيذ برنامج مماثل للمساعدة في موزامبيق، وأوفد المكتب بعثة تقييمية تفصيلية إلى الجماهيرية العربية الليبية لوضع برنامج مشترك مع الحكومة من أجل إصلاح نظام العدالة.
    :: The existence and work of ICTR led to considerable pressure and incentive for Kigali to reform the justice system in Rwanda UN :: أدى وجود وعمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى ممارسة ضغط كبير على كيغالي وحضّها على إصلاح نظام العدالة في رواندا
    (f) Training programme on criminal justice system reforms: UN (و) برنامج التدريب على إصلاح نظام العدالة الجنائية:
    rehabilitation of the justice system in post-conflict societies should therefore be a priority. UN ولذا فإن إصلاح نظام العدالة في مجتمعات ما بعد النـزاع يجب أن يعطى الأولوية.
    The blueprint for reforming the justice system is the National Justice Sector Strategy. UN ويتمثل مخطط إصلاح نظام العدالة في الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدل.
    236. A justice system reform Program (JSRP) is also designed as a subprogramme under PSCAP. UN ٢٣٦- وبرنامج إصلاح نظام العدالة برنامج مصمم أيضاً باعتباره برنامجاً فرعياً في إطار برنامج بناء قدرات القطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus