"إصلاح هيكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Architecture Reform
        
    • reform of the structure
        
    • reforming the structure
        
    • reform the structure
        
    The Gender Equality Architecture Reform campaign welcomed the commitment to create an NGO advisory group. UN ورحبت حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بالالتزام بإنشاء مجموعة استشارية للمنظمات غير الحكومية.
    The Network formed a working group for the Gender Equality Architecture Reform Campaign together with organizations in Europe actively lobbying their Governments and European Union institutions. UN وشكلت الشبكة فريقا عاملا لحملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بالتعاون مع منظمات في أوروبا تعمل بنشاط من أجل التأثير على حكوماتها وعلى مؤسسات الاتحاد الأوروبي في هذا المضمار.
    The organization also supported the gender equality Architecture Reform campaign, including the global efforts by NGOs, which made a great contribution to the establishment of UN-Women. UN ودعمت المنظمة أيضا حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك دعم الجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية، التي أسهمت إسهاما كبيرا في إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    One outstanding question relating to the reform of the United Nations is the reform of the structure and working methods of the Security Council. UN وهناك مسألة بارزة تتصل بإصلاح اﻷمم المتحدة وهي إصلاح هيكل وأساليب عمل مجلس اﻷمن.
    United Nations reform cannot be complete without also reforming the structure and working methods of the Security Council. UN لا يمكن أن يكون إصلاح الأمم المتحدة تاما دون إصلاح هيكل مجلس الأمن وأساليب عمله أيضا.
    The crisis has compelled my Government to reform the structure of its economy. UN وقد أجبرت اﻷزمة حكومتي على إصلاح هيكل اقتصادهـا.
    Also that year, the organization attended strategy meetings on gender equality Architecture Reform, which provided an opportunity to share information and ideas on strengthening gender equality architecture at the United Nations since the fifty-second session of the Commission on the Status of Women. UN كما حضرت المنظمة في تلك السنة اجتماعات بشأن استراتيجيات إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين وقد وفّرت هذه الاجتماعات فرصة لتبادل المعلومات والأفكار المتعلقة بتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة منذ الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة.
    In 2008, the organization co-sponsored a parallel side event during the fifty-second session of the Commission on the Status of Women, to mark the launch of the Gender Equality Architecture Reform campaign. UN وفي عام 2008، اشتركت المنظمة في رعاية مناسبة ثانوية موازية خلال الدورة الثانية والخمسون للجنة وضع المرأة، احتفالا ببدء حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    The campaign for Gender Equality Architecture Reform therefore calls on member states of the UN, with the support of the women's movement, to act now to create a stronger United Nations entity for women. UN وبالتالي تدعو حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين الدول الأطراف في الأمم المتحدة إلى العمل فورا على إنشاء كيان أقوى معني بشؤون المرأة في الأمم المتحدة، بدعم من الحركة النسائية.
    The Council has followed closely the Gender Equality Architecture Reform (GEAR) campaign, and has signed on in support for a stronger role for staffing and resourcing the United Nations and its work for women. UN وقد تابع المجلس عن كثب حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين، ووقَّع تأييداً لدور أقوى من أجل تزويد الأمم المتحدة بالموظفين والموارد وتأييداً لعملها من أجل المرأة.
    The campaign for Gender Equality Architecture Reform, now comprising 82 organizations in over 35 countries, believes that the creation of a stronger UN entity for women will greatly advance gender equality, the empowerment of women and their human rights throughout the world. UN وترى حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين، التي تضم الآن 82 منظمة في أكثر من 35 بلدا، أن إنشاء كيان أقوى في الأمم المتحدة معني بشؤون المرة سيسمح بتحقيق تقدم كبير نحو المساواة بين الجنسين، والتمكين للمرأة، وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بها في جميع أنحاء العالم.
    We also welcome the step taken by the General Assembly on 15 September 2008, adopting by consensus a resolution that supports the Gender Equality Architecture Reform process. UN كما نرحب بالخطوة التي اتخذتها الجمعية العامة في 15 أيلول/سبتمبر 2008، حين اعتمدت بتوافق الآراء قراراً يؤيد عملية إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    We work with the UNDP Multi-Country Office in Fiji in building a Pacific network to achieve gender equality and we were actively engaged in the United Nations Gender Equality Architecture Reform process. UN ونعمل مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعدد الأقطار في فيجي لبناء شبكة في منطقة المحيط الهادئ لتحقيق المساواة بين الجنسين، وقد شاركنا بنشاط في عملية إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بمنظمة الأمم المتحدة.
    Servitas has been the focal point of the Gender Equality Architecture Reform (GEAR) campaign for francophone African countries since April 2009. UN كانت منظمة سيرفيتاس جهة التنسيق في حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين للبلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا منذ نيسان/أبريل 2009.
    Among the speakers were the Secretary of State for Equality of the Ministry of Health and Social Policies of Spain, 23 Permanent Representatives of Member States and representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and of the Gender Equality Architecture Reform campaign. UN وكان من بين المتكلمين وزير الدولة لشؤون المساواة بوزارة الصحة والسياسات الاجتماعية في إسبانيا، و 23 من الممثلين الدائمين للدول الأعضاء، وممثلا منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وحملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    (b) Worked with the Gender Equality Architecture Reform campaign to ensure the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and Empowerment of Women (UN-Women); UN (ب) عمل مع حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين لكفالة إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)؛
    The organization and its partners successfully lobbied and cooperated with the United Nations on the Gender Equality Architecture Reform campaign to establish the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women). UN قامت المنظمة وشركاؤها بنجاح بكسب تأييد الأمم المتحدة والتعاون معها بشأن حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين من أجل إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).
    reform of the structure and procedures of the United Nations is an imperative whose time has long come. UN إن إصلاح هيكل الأمم المتحدة وإجراءاتها ضرورة حان أوانها منذ زمن بعيد.
    Target 2007: reform of the structure of the Ministry of the Interior completed by mid-2007 UN الهدف لعام 2007: إنجاز إصلاح هيكل وزارة الداخلية بحلول منتصف عام 2007
    The matter should figure in the reform of the Organization and should be taken into account in reforming the structure and membership of the Security Council. UN وينبغي لهذه المسألة أن تظهر في إصلاح المنظمة، وأن تراعي في إصلاح هيكل مجلس اﻷمن وعضويته.
    We cannot and should not expect the eradication, or even the containment, of injustice, imposition and oppression without reforming the structure and working methods of the Council. UN ولا يمكننا، ولا ينبغي لنا، أن نتوقع إزالة أو حتى احتواء الظلم والإملاء والقهر دون إصلاح هيكل المجلس وأساليب عمله.
    Naturally, we fully agree with the need to reform the structure and working methods of the Council to bring it in line with today's international realities. UN وبالطبع نحن نقر تماما بضرورة إصلاح هيكل وأساليب عمل المجلس حتى يكون متماشيا مع الواقع الدولي الراهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus